Salmos 145

Holi Baibul (ROP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ai garra dalimbat blanga det haibalawei blanga yu, main God, en main king,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ai garra gibitbat theingks langa yu ebridei.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 YAWEI im haibalawan en pipul garra preisim im neim brabliwei.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Ola pipul en olabat biginini hu garra jidan bambai garra preisim yu blanga wanim yubin dumbat.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Olabat garra toktok blanga yu pawa en blanga yu haibalawei.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Ola pipul garra toktok blanga ola ting weya yubin dumbat,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Olabat garra dalimbat blanga detlot gudbala ting blanga yu,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 YAWEI laigim pipul en im garram soriwan filing blanga olabat.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 YAWEI im gudbala langa ebribodi.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Ebrijing yubin meigim garra preisim yu YAWEI,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Olabat garra tok blanga hau yu jidan haibalawan bos,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 wulijim ebribodi garra sabi blanga ola gudbala ting yubin dum,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Det haibala pleis garra jidan olagijawan, en yu garra jidan boswan olagijawan.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Im album detlot pipul hu abumbat trabul,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Ebrijing laibala luk langa yu blanga album olabat,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Yu gibit olabat naf ebrijing,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 YAWEI oldei dum ebrijing raitwei,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Im oldei jidan gulijap langa ol detlot pipul hu jingat langa im,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 YAWEI oldei gibit ebrijing langa ol detlot pipul hu rispek im.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Im lukaftum ol detlot pipul hu laigim im,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Ai garra preisim YAWEI olataim.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.