Salmos 145
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Ai garra dalimbat blanga det haibalawei blanga yu, main God, en main king,
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Ai garra gibitbat theingks langa yu ebridei.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 YAWEI im haibalawan en pipul garra preisim im neim brabliwei.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Ola pipul en olabat biginini hu garra jidan bambai garra preisim yu blanga wanim yubin dumbat.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Olabat garra toktok blanga yu pawa en blanga yu haibalawei.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Ola pipul garra toktok blanga ola ting weya yubin dumbat,
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Olabat garra dalimbat blanga detlot gudbala ting blanga yu,
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 YAWEI laigim pipul en im garram soriwan filing blanga olabat.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 YAWEI im gudbala langa ebribodi.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Ebrijing yubin meigim garra preisim yu YAWEI,
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Olabat garra tok blanga hau yu jidan haibalawan bos,
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 wulijim ebribodi garra sabi blanga ola gudbala ting yubin dum,
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Det haibala pleis garra jidan olagijawan, en yu garra jidan boswan olagijawan.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Im album detlot pipul hu abumbat trabul,
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Ebrijing laibala luk langa yu blanga album olabat,
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Yu gibit olabat naf ebrijing,
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 YAWEI oldei dum ebrijing raitwei,
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Im oldei jidan gulijap langa ol detlot pipul hu jingat langa im,
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 YAWEI oldei gibit ebrijing langa ol detlot pipul hu rispek im.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Im lukaftum ol detlot pipul hu laigim im,
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Ai garra preisim YAWEI olataim.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.