Salmos 103
Holi Baibul (ROP) vs VC
1 Trubala, mi preisimbat YAWEI det trubala God.
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Trubala, mi preisimbat YAWEI,
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 Wen mi dum nogud ting,
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 Wen mi oldei abum trabul en gulijap dai,
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 Langa dijan taim weya mi jidan laibala,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Wen pipul gibit najalot adtaim,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 Imbin oldei dum klebabala ting blanga album ola Isreil pipul.
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 YAWEI det trubala God im brabli kainbala, en im laigim im pipul olabat detmatj.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Im kaan kipgon graulbat im pipul olabat,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 If im panishim wi olawei blanga ola nogudwan ting, wal im rait.
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 If yu lukap blanga lukaran weya det skai im binij,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 En yu jinggabat hau det sanraisaid jidan brabli longwei brom det sangodansaid.
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Wen wi luk lilwan biginini garram olabat dedi,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 Im sabi wi jidan wikwan,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 — ausente —
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 — ausente —
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 — ausente —
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 — ausente —
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 YAWEI det trubala God langa hebin,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Preisim YAWEI, ol yumob einjul blanga im,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Preisim YAWEI ol yumob bigismob einjul deya langa hebin.
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Preisim YAWEI, ebrijing weya imbin meigim,
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.