Salmos 103
Holi Baibul (ROP) vs NTLH
1 Trubala, mi preisimbat YAWEI det trubala God.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Trubala, mi preisimbat YAWEI,
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Wen mi dum nogud ting,
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Wen mi oldei abum trabul en gulijap dai,
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Langa dijan taim weya mi jidan laibala,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Wen pipul gibit najalot adtaim,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Imbin oldei dum klebabala ting blanga album ola Isreil pipul.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 YAWEI det trubala God im brabli kainbala, en im laigim im pipul olabat detmatj.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Im kaan kipgon graulbat im pipul olabat,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 If im panishim wi olawei blanga ola nogudwan ting, wal im rait.
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 If yu lukap blanga lukaran weya det skai im binij,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 En yu jinggabat hau det sanraisaid jidan brabli longwei brom det sangodansaid.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Wen wi luk lilwan biginini garram olabat dedi,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Im sabi wi jidan wikwan,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 — ausente —
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 — ausente —
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 — ausente —
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 — ausente —
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 YAWEI det trubala God langa hebin,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Preisim YAWEI, ol yumob einjul blanga im,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Preisim YAWEI ol yumob bigismob einjul deya langa hebin.
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Preisim YAWEI, ebrijing weya imbin meigim,
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.