Lamentações 5
Holi Baibul (ROP) vs ARC
1 Detlot pipul blanga Jerusalem bin prei langa YAWEI det trubala God. Deibin prei,
1 Lembra-te, Senhor , do que nos tem sucedido; considera e olha para o nosso opróbrio.
2 Detlot najalot streinja pipul bin meigim miselp bos langa melabat kantri,
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas, a forasteiros.
3 Melabat nomo garram melabat dedimob na dumaji ola enamimob bin kilim olabat ded,
3 Órfãos somos sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Melabat garra pei blanga detlot woda weya melabat wandim blanga dringgim,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Melabat lafta wek brabli ad laiga enimul,
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados e não temos descanso.
6 Melabat bin brabli hanggri blanga daga,
6 Aos egípcios estendemos as mãos, e aos assírios, para nos fartarem de pão.
7 “Blanga melabat grengrenfathamob bin oldei dumbat nogudbala ting, bat deibin ol binij na.
7 Nossos pais pecaram e já não existem; nós levamos as suas maldades.
8 Detlot pipul hubin bidim melabat bin meigim olabat wekinmen bos oba langa melabat,
8 Servos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Detlot hu oldei medrimbat, oldei wokwok eniweya dei wandim,
9 Com perigo de nossas vidas, trazemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Melabat jidan brabli hanggriwan en tharran meigim melabat bodi barnbarn detmatj.
10 Nossa pele se enegreceu como um forno, por causa do ardor da fome.
11 “Ola enamimob oldei fosimbat melabat waif en dodamob blanga slipslipbat garram olabat nogudbalawei, deya langa Jerusalem en langa ola taun langa Juda.
11 Forçaram as mulheres em Sião; as virgens, nas cidades de Judá.
12 Blanga melabat lidamob deibin heingimap olabat garram roup langa olabat nek,
12 Os príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos velhos não foram reverenciadas.
13 Blanga melabat yangboimob, dei fosimbat olabat blanga bitsimap det sid daga laik detlot wekinmen hu nomo gedim eni pei.
13 Aos jovens obrigam a moer, e os moços tropeçaram debaixo da lenha.
14 Basdam detlot olmen lidamob bin oldei sodimat eni trabul langa det taun, bat najing na.
14 Os velhos já não têm assento à porta, os jovens já não cantam.
15 “Melabat laif im soriwan.
15 Cessou o gozo de nosso coração, converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Melabat kaan jidan praudbalawei blanga enijing. Nomo enijing gudwan iya blanga melabat,
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos.
17 — ausente —
17 Por isso, desmaiou o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18 — ausente —
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.
19 “Bat YAWEI, yu na det boswan blanga ebrijing.
19 Tu, Senhor , permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
20 Wotfo yubin libum melabat longtaim na?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Yu garra bringimbek melabat langa yu, YAWEI.
21 Converte-nos, Senhor , a ti, e nós nos converteremos; renova os nossos dias como dantes.
22 YAWEI, yubin libum melabat olagijawan na?
22 Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias contra nós em tão grande maneira?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.