Jó 40

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 يَارْنِي يَارَّا-د سِيذِي خْ أَيُوبْ، إِنَّا:
1 O Senhor disse a Jó:
2 مَا إِخْسْ ونِّي إِتّمْشَارَّاعنْ
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 خنِّي يَارَّا-د أَيُوبْ خْ سِيذِي، إِنَّا:
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 خْزَارْ، نشّْ ذْرُوسْ،
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 أَقَا سِّيوْڒغْ إِشْثْ ن ثْوَاڒَا،
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 خَاسْ ؤُشَا يَارْنِي يَارَّا-د سِيذِي خْ أَيُوبْ زِي ثْحَارْيَاضْثْ، إِنَّا:
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 بْيسْ خنِّي ثِيجْعِينَّاثِينْ نّشْ أَمْ ورْيَازْ.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 مَا ثخْسذْ س ثِيذتّْ أَذْ ثَارْژذْ ڒْحُوكْمْ إِنُو؟
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 مَا غَاركْ أَغِيڒْ أَمْ أَربِّي؟
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 قّنْ خنِّي إِخفْ نّشْ
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 أجّْ أَذُوقّزْ ن ؤُفُوڭمْ نّشْ أَذْ إِزدْجعْ،
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 خْزَارْ مْلِيحْ غَارْ مْكُوڒْ بُو-نّْفَاخثْ،
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 فَّارْ إِ-ثنْ مَارَّا أَمْ مُوننْ ذڭْ ؤُشَاڒْ،
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 خنِّي ؤُڒَا ذ نشّْ أَذْ شكْ سّمْغَارغْ،
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 خْزَارْ مَاشَا ڒْوحْشْ، ’بهِيمُوثْ‘،
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 خْزَارْ جّهْذْ نّسْ ذِي ثجْعِينَّاثِينْ نّسْ،
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 مَاڒَا إِخْسْ، أَذْ إِڭّْ أَكنَّاسْ نّسْ
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 إِخْسَانْ نّسْ تّڭّنْ
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 نتَّا ذ أَمزْوَارُو ن إِبْرِيذنْ ن أَربِّي.
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 إِوَا، إِذُورَارْ تَّاوْينْ أَسْ-د أَرْبِيعْ،
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 إِبُّوزّڒْ سَاذُو إِ ثْشجُّورَا إِتّڭّنْ ثِيڒِي،
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 أَذْ خَاسْ دُّورْينْثْ ثْشجُّورَا إِ إِتِّيشنْ ثِيڒِي،
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 خْزَارْ، مَاڒَا إِهَاجْ يغْزَارْ، وَارْ إِتَّارْجِيجِي،
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 مَا إِزمَّارْ بْنَاذمْ أَذْ ث إِطّفْ
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?
25 مَا ثْزمَّارذْ أَذْ ثْجبْذذْ ’لِيبِييَاثَانْ‘
25 — ausente —
26 مَا ثْزمَّارذْ أَذْ أَسْ ثڭّذْ
26 — ausente —
27 مَا أَذْ زَّايكْ إِتَّارْ أَحِينِّي؟
27 — ausente —
28 مَا أَذْ يڭّْ أَكِيذكْ ڒْعَاهْذْ؟
28 — ausente —
29 مَا ثْزمَّارذْ أَكِيذسْ ثتِّيرَارذْ
29 — ausente —
30 مَا زمَّارنْ إِنيْمَارنْ
30 — ausente —
31 مَا ثْزمَّارذْ أَذْ ثجُّوذْ
31 — ausente —
32 سَارْسْ خَاسْ أَفُوسْ نّشْ،
32 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.