Salmos 103
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI
1 Almantïmi Tayta Diosta alabashaj.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Almantïmi Tayta Diosta alabashaj.
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 Paymi perdunaman llapan mana allita rurashäcunapita.
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 Paymi salbaman wañuyman chayanäpita.
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 Paymi cushicachiman llapan allicunata tarichimashpan.
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Tayta Diosmi allita ruräga.
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Tayta Diosga imano yarpaycashantapis Moisestami willaparan.
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Tayta Diosga cuyapäcojmi alli shongumi.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Manami waran-waranchu piñacamanchi.
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 Manami castigamanchïchu
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Payta rispitajcunataga fiyupami cuyan.
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Inti yagamunanpita inti yagananga fiyupa caruchömi caycan.
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Juc runa wamranta alli ricashannömi Tayta Diospis Payta rispitajcunataga alli ricamanchi.
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 Payga musyanmi imapita rurasha caycashanchïtapis.
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Runaga guewanöllami cawan.
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 Illajpita wayra magariptin illgacäcun.
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Tayta Diosmi ichanga imaycamapis cuyan payta wiyacojcunataga.
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 Tayta Diosga allimi rican parlacushanta cumlejcunata,
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Tayta Diospa jamananga caycan syëluchömi.
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Tayta Diosta alabay-llapa munayniyoj anjilcuna.
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Tayta Diosta alabay-llapa syëlucho sirbiycajcuna,
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Tayta Diosta alabay-llapa pay camashan cäga
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.