Salmos 103
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Almantïmi Tayta Diosta alabashaj.
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Almantïmi Tayta Diosta alabashaj.
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 Paymi perdunaman llapan mana allita rurashäcunapita.
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 Paymi salbaman wañuyman chayanäpita.
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 Paymi cushicachiman llapan allicunata tarichimashpan.
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Tayta Diosmi allita ruräga.
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 Tayta Diosga imano yarpaycashantapis Moisestami willaparan.
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Tayta Diosga cuyapäcojmi alli shongumi.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Manami waran-waranchu piñacamanchi.
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 Manami castigamanchïchu
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Payta rispitajcunataga fiyupami cuyan.
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Inti yagamunanpita inti yagananga fiyupa caruchömi caycan.
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Juc runa wamranta alli ricashannömi Tayta Diospis Payta rispitajcunataga alli ricamanchi.
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 Payga musyanmi imapita rurasha caycashanchïtapis.
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Runaga guewanöllami cawan.
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 Illajpita wayra magariptin illgacäcun.
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Tayta Diosmi ichanga imaycamapis cuyan payta wiyacojcunataga.
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 Tayta Diosga allimi rican parlacushanta cumlejcunata,
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Tayta Diospa jamananga caycan syëluchömi.
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Tayta Diosta alabay-llapa munayniyoj anjilcuna.
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Tayta Diosta alabay-llapa syëlucho sirbiycajcuna,
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Tayta Diosta alabay-llapa pay camashan cäga
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.