Provérbios 15
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI
1 Alli shimillanpa cuticherga rabyaycajtapis allchacächinmi.
1 A resposta calma desvia a fúria, mas a palavra ríspida desperta a ira.
2 Yachajcuna parlajta wiyarga allimi yachacun.
2 A língua dos sábios torna atraente o conhecimento, mas a boca dos tolos derrama insensatez.
3 Tayta Diosga may-chaychöpis caycanmi.
3 Os olhos do Senhor estão em toda parte, observando atentamente os maus e os bons.
4 Alli shimillanpa parlajcunaga alli allpacho caycaj yöranömi.
4 O falar amável é árvore de vida, mas o falar enganoso esmaga o espírito.
5 Mana tantiyacojcunaga papänin corrijishantapis manami cäsunchu.
5 O insensato faz pouco caso da disciplina de seu pai, mas quem acolhe a repreensão revela prudência.
6 Mana yatapacoj alli runapa wasinchöga ima-aycanpis puchu-puchumi.
6 A casa do justo contém grande tesouro, mas os rendimentos dos ímpios lhes trazem inquietação.
7 Yachajcunaga allita yarpashantami willapäcun.
7 As palavras dos sábios espalham conhecimento; mas o coração dos tolos não é assim.
8 Fiyu runacunapataga imata goptinpis Tayta Dios manami chasquinchu.
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração do justo o agrada.
9 Fiyu runacuna llutanta rurar goyashantaga Tayta Dios fiyupa melanäcunmi.
9 O Senhor detesta o caminho dos ímpios, mas ama quem busca a justiça.
10 Allita ruraycashanpita cachaycojcunataga fiyupa castigarmi piñacun.
10 Há uma severa lição para quem abandona o seu caminho; quem despreza a repreensão morrerá.
11 Tayta Diosga ricaycanmi wañojcuna maycho caycashantapis.
11 A Sepultura e a Destruição estão abertas diante do Senhor; quanto mais os corações dos homens!
12 Mana rispitacojcunaga pï piñacuptinpis manami wiyacunchu.
12 O zombador não gosta de quem o corrige, nem procura a ajuda do sábio.
13 Shongun cushisha captenga cäranpis cushishami.
13 A alegria do coração transparece no rosto, mas o coração angustiado oprime o espírito.
14 Alli yarpaysapacunaga imatapis yachacuytami munan.
14 O coração que sabe discernir busca o conhecimento, mas a boca dos tolos alimenta-se de insensatez.
15 Llaquisha goyajcunapäga imay junajpis mana allillami.
15 Todos os dias do oprimido são infelizes, mas o coração bem disposto está sempre em festa.
16 Pobrilla carpis Tayta Diosllata manchacur rispitaymi mas alliga,
16 É melhor ter pouco com o temor do Senhor do que grande riqueza com inquietação.
17 Cuyanacur goyashaga yacu calullapis mishquinmi.
17 É melhor ter verduras na refeição onde há amor do que um boi gordo acompanhado de ódio.
18 Mana rabyaj runaga rimanacuytapis chawächinmi.
18 O homem irritável provoca dissensão, mas quem é paciente acalma a discussão.
19 Guellacunapäga caminunpis casha shata juntashami caycan.
19 O caminho do preguiçoso é cheio de espinhos, mas o caminho do justo é uma estrada plana.
20 Yachaj wamraga maman-taytantapis cushicachinmi.
20 O filho sábio dá alegria a seu pai, mas o tolo despreza a sua mãe.
21 Mana tantiyacoj runaga upa cayninwan llutanta rurashanpitapis cushicunmi.
21 A insensatez alegra quem não tem bom senso, mas o homem de entendimento procede com retidão.
22 Shuntacaycur mana parlacuptenga llapan yarpashancunapis manami camacanchu.
22 Os planos fracassam por falta de conselho, mas são bem sucedidos quando há muitos conselheiros.
23 Tapucushanta alli cuticherga cushicunmi.
23 Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
24 Alli cajta rurajcunaga janaj pachamanmi aywaconga.
24 O caminho da vida conduz para cima quem é sensato, para que ele não desça à sepultura.
25 Alli-tucojcuna llapan charashantami Tayta Diosga ushacächin.
25 O Senhor derruba a casa do orgulhoso, mas mantém intactos os limites da propriedade da viúva.
26 Mana allita rurayta yarpajcunataga Tayta Dios melanäcunmi.
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas se agrada de palavras sem maldade.
27 Imatapis yargaypa-yargar munajcunaga famillyanmanmi disigrasyata chayachimonga.
27 O avarento põe sua família em apuros, mas quem repudia o suborno viverá.
28 Alli runaga imano cutichinanpäpis sumajrämi yarpachacun.
28 O justo pensa bem antes de responder, mas a boca dos ímpios jorra o mal.
29 Fiyu runacunataga Tayta Dios manami wiyanchu.
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Alli ñawiwan ricäriptenga jucninpa shongunpis cushicunmi.
30 Um olhar animador dá alegria ao coração, e as boas notícias revigoram os ossos.
31 Alli cawananpaj willapashanta wiyacojcunaga
31 Quem ouve a repreensão construtiva terá lugar permanente entre os sábios.
32 Corrijishancunata mana wiyacöga quiquillanmi mana alliman chayan.
32 Quem recusa a disciplina faz pouco caso de si mesmo, mas quem ouve a repreensão obtém entendimento.
33 Tayta Diosta manchapacur rispitarga yachaj caymanmi chayanga.
33 O temor do Senhor ensina a sabedoria, e a humildade antecede a honra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.