Provérbios 15

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Alli shimillanpa cuticherga rabyaycajtapis allchacächinmi.
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Yachajcuna parlajta wiyarga allimi yachacun.
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Tayta Diosga may-chaychöpis caycanmi.
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Alli shimillanpa parlajcunaga alli allpacho caycaj yöranömi.
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Mana tantiyacojcunaga papänin corrijishantapis manami cäsunchu.
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Mana yatapacoj alli runapa wasinchöga ima-aycanpis puchu-puchumi.
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Yachajcunaga allita yarpashantami willapäcun.
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Fiyu runacunapataga imata goptinpis Tayta Dios manami chasquinchu.
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Fiyu runacuna llutanta rurar goyashantaga Tayta Dios fiyupa melanäcunmi.
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Allita ruraycashanpita cachaycojcunataga fiyupa castigarmi piñacun.
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Tayta Diosga ricaycanmi wañojcuna maycho caycashantapis.
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Mana rispitacojcunaga pï piñacuptinpis manami wiyacunchu.
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Shongun cushisha captenga cäranpis cushishami.
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Alli yarpaysapacunaga imatapis yachacuytami munan.
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Llaquisha goyajcunapäga imay junajpis mana allillami.
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Pobrilla carpis Tayta Diosllata manchacur rispitaymi mas alliga,
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Cuyanacur goyashaga yacu calullapis mishquinmi.
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Mana rabyaj runaga rimanacuytapis chawächinmi.
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Guellacunapäga caminunpis casha shata juntashami caycan.
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Yachaj wamraga maman-taytantapis cushicachinmi.
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Mana tantiyacoj runaga upa cayninwan llutanta rurashanpitapis cushicunmi.
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Shuntacaycur mana parlacuptenga llapan yarpashancunapis manami camacanchu.
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Tapucushanta alli cuticherga cushicunmi.
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Alli cajta rurajcunaga janaj pachamanmi aywaconga.
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Alli-tucojcuna llapan charashantami Tayta Diosga ushacächin.
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Mana allita rurayta yarpajcunataga Tayta Dios melanäcunmi.
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Imatapis yargaypa-yargar munajcunaga famillyanmanmi disigrasyata chayachimonga.
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Alli runaga imano cutichinanpäpis sumajrämi yarpachacun.
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Fiyu runacunataga Tayta Dios manami wiyanchu.
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Alli ñawiwan ricäriptenga jucninpa shongunpis cushicunmi.
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Alli cawananpaj willapashanta wiyacojcunaga
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Corrijishancunata mana wiyacöga quiquillanmi mana alliman chayan.
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Tayta Diosta manchapacur rispitarga yachaj caymanmi chayanga.
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.