Provérbios 10
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI
1 Salomón yachaj car rimashan rimaycuna:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Mana allicunata ruraypa rïcuyashanga manami dürangachu.
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Alli runacunataga Tayta Dios manami muchupacächinchu.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Mana arucojcunaga imaypis muchupacayllachömi.
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Alli tantiyacoj runacunaga usya wichanmi micuyninta shuntapacun.
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Alli runapäga bindisyun manami pishinchu.
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Alli runataga alli cashanpita fiyupami yarparan.
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Yachaj runacunaga willapashancunata llapantami tantiyacun.
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Pipis mana rimasha limyu runaga cushishami goyäcun.
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Mana allita rurananpaj guepishtapayllapa sëñata rurajcunaga fiyupa llaquicuytami chayachimun.
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Alli runacuna willapämashanchëga chuya yacunömi limyu caycan.
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Chiquinacuyga pitapis pillyachinmi.
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Yachajcuna parlashanchöga fiyupa yachaycunallatami wiyanchi.
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Yachaj runaga alli cajllatami parlan.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Rïcu runataga ima-aycanpis cashanpitami rispitan.
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Alli runapaga allita rurashanpitami alli caway pägun.
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Corrijishanta wiyacur chasquicojcunaga alli cawaytami tarin.
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Llulla carmi chiqui cashanta mana musyacächinchu.
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Achcata rimajcunaga llutantapis rimanmi.
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Yachaj runa parlashanga guellaynömi bälin.
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Alli runacuna willapashanga achcajtami alli goyayta tarichin.
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Tayta Diospa bindisyunninwanmi alli cawan.
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Mana tantiyacoj upacunaga juchata rurar cushicunmi.
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Fiyucunataga manchacushan cajrämi chayanga.
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Löcu wayra imatapis apacushannömi fiyu runaga illgan.
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Cachacojpäga guella runa caycan pochgoj yacu quiruta shimpachishannömi.
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Tayta Diosta rispitar manchacojcunaga unaycamami cawanga.
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Alli runataga ima rurashanpis allimi llojshipanga.
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Alli runacunataga imapitapis Tayta Diosmi chapan.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Alli runataga manami imapis päsangachu.
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Alli runapitaga alli yachachicuycunatami wiyacunchi.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Alli runaga maysi wiyaparäcuyllami parlan.
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.