Provérbios 10
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NAA
1 Salomón yachaj car rimashan rimaycuna:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Mana allicunata ruraypa rïcuyashanga manami dürangachu.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 Alli runacunataga Tayta Dios manami muchupacächinchu.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Mana arucojcunaga imaypis muchupacayllachömi.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Alli tantiyacoj runacunaga usya wichanmi micuyninta shuntapacun.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Alli runapäga bindisyun manami pishinchu.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Alli runataga alli cashanpita fiyupami yarparan.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Yachaj runacunaga willapashancunata llapantami tantiyacun.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Pipis mana rimasha limyu runaga cushishami goyäcun.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Mana allita rurananpaj guepishtapayllapa sëñata rurajcunaga fiyupa llaquicuytami chayachimun.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Alli runacuna willapämashanchëga chuya yacunömi limyu caycan.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Chiquinacuyga pitapis pillyachinmi.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Yachajcuna parlashanchöga fiyupa yachaycunallatami wiyanchi.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Yachaj runaga alli cajllatami parlan.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Rïcu runataga ima-aycanpis cashanpitami rispitan.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Alli runapaga allita rurashanpitami alli caway pägun.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Corrijishanta wiyacur chasquicojcunaga alli cawaytami tarin.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Llulla carmi chiqui cashanta mana musyacächinchu.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Achcata rimajcunaga llutantapis rimanmi.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Yachaj runa parlashanga guellaynömi bälin.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Alli runacuna willapashanga achcajtami alli goyayta tarichin.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Tayta Diospa bindisyunninwanmi alli cawan.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Mana tantiyacoj upacunaga juchata rurar cushicunmi.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Fiyucunataga manchacushan cajrämi chayanga.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Löcu wayra imatapis apacushannömi fiyu runaga illgan.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Cachacojpäga guella runa caycan pochgoj yacu quiruta shimpachishannömi.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Tayta Diosta rispitar manchacojcunaga unaycamami cawanga.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Alli runataga ima rurashanpis allimi llojshipanga.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Alli runacunataga imapitapis Tayta Diosmi chapan.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Alli runataga manami imapis päsangachu.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Alli runapitaga alli yachachicuycunatami wiyacunchi.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Alli runaga maysi wiyaparäcuyllami parlan.
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.