Jó 33
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs VC
1 «Chaymi Job, cananga imata nishäcunatapis sumaj wiyamay.
1 E agora, Jó, escuta minhas palavras, dá ouvidos a todos os meus discursos.
2 Gamta cutichinäpäga shimi puncullächönami caycan.
2 Eis que abro a boca, minha língua, sob o céu da boca, vai falar.
3 Rasun cajtami parlamushaj.
3 Minhas palavras brotam de um coração reto, meus lábios falarão francamente.
4 Chayno canäpämi munayniyoj Tayta Dios ruramasha.
4 O Espírito de Deus me criou, e o sopro do Todo-poderoso me deu a vida.
5 Puydishpayquega nishäta mä cutichimanqui.
5 Se puderes, responde-me; toma posição, fica firme diante de mim.
6 Gampis nogapis Diospa ñaupanchöga iwalmi caycanchi.
6 Em face de Deus sou teu igual: como tu mesmo, fui formado de barro.
7 Chayno caycaptëga ama manchacamaychu.
7 Assim meu temor não te assustará e o peso de minhas palavras não te acabrunhará.
8 «Gamga manacajcunatami rimashcanqui.
8 Ora, disseste aos meus ouvidos, e ouvi estas palavras:
9 ‹Nogaga juchaynaj limyu runami cä.
9 Sou puro, sem pecado; sou limpo, não há culpa em mim.
10 Diosga mayacachaycanmi imapita castigamänanpäpis.
10 É ele que inventa pretextos contra mim, considera-me seu inimigo.
11 Chaquëcunapitapis cadinawanmi watarcamasha.
11 Pôs meus pés no cepo, espiou todos os meus passos.
12 «Gam chayno rimashayquega manami rasunpachu.
12 Responderei que nisto foste injusto, pois Deus é maior do que o homem.
13 ¿Imanirtaj Tayta Dioswan churacayta munanqui?
13 Por que o acusas de não dar nenhuma resposta a teus discursos?
14 Diosga tucuynöpami willapämanchi.
14 Pois Deus fala de uma maneira e de outra e não prestas atenção.
15 Aybësiga willapämanchi suyñuyninchïcho cämacho puñucasha caycashanchi öra.
15 Por meio dos sonhos, das visões noturnas, quando um sono profundo pesa sobre os humanos, enquanto o homem está adormecido em seu leito,
16 Diosga runacunapa rinrillanchömi willapan.
16 então abre o ouvido do homem e o assusta com suas aparições,
17 Chaynöga ruran mana allita ruraycashanta cachaycunanpaj,
17 a fim de desviá-lo do pecado e de preservá-lo do orgulho,
18 Chaynöpami timpullancho caycällar wañunanpita salban.
18 para salvar-lhe a alma do fosso, e sua vida, da seta mortífera.
19 Aybësi Diosga runacunata piñacun gueshyacunawan gueshyachir,
19 Pela dor também é instruído o homem em seu leito, quando todos os seus membros são agitados,
20 Chauraga mas allinnin mishquej micuycunapis
20 quando recebe o alimento com desgosto, e já não pode suportar as iguarias mais deliciosas;
21 Gueshyaptin aychancunapis ismur shicwan.
21 sua carne some aos olhares, seus membros emagrecidos se desvanecem;
22 Quiquinpis sepultüramanna watgaraycan;
22 sua alma aproxima-se da sepultura, e sua vida, daqueles que estão mortos.
23 «Ichanga chay runapa ñaupancho juc anjil caycashpan,
23 Se perto dele se encontrar um anjo, um intercessor entre mil, para ensinar-lhe o que deve fazer,
24 chay anjil cuyapashpan
24 ter piedade dele e dizer: Poupai-o de descer à sepultura, recebi o resgate de sua vida;
25 chay runaga gueshyaycashanpita allchacangami.
25 sua carne retomará o vigor da mocidade, retornará aos dias de sua adolescência.
26 Chauraga mañacuptin Tayta Diospis yanapangami.
26 Ele reza, e Deus lhe é propício, contempla-lhe a face com alegria. Anuncia {Deus} ao homem sua justiça;
27 Chayrämi runa nenga:
27 canta diante dos homens, dizendo: Pequei, violei o direito, e Deus não me tratou conforme meus erros;
28 Chaypa ruquenga wañunäpitami salbamasha.
28 poupou minha alma de descer à sepultura, e minha alma bem viva goza a luz.
29 «Diosga chaynömi runata yaparir-yaparir ruran.
29 Eis o que Deus faz duas, três vezes para o homem,
30 Wañunanpita salban.
30 a fim de tirar-lhe a alma da sepultura, para iluminá-la com a luz dos vivos.
31 Wiyamashpayqui sumaj tantiyacuy ari Job.
31 Presta atenção, Jó, escuta-me; cala a boca para que eu fale.
32 Cutichimayta munashpayquega rimamuy ari.
32 Se tens alguma coisa para dizer, responde-me; fala, eu gostaria de te dar razão.
33 Imapis cutichimänayquipaj mana captenga upällalla wiyamay.
33 Se não, escuta-me, cala-te, e eu te ensinarei a sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.