Jó 28
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF
1 «Rejsisha jircachömi caycan guellay mïnaga.
1 Na verdade, há veios de onde se extrai a prata, e lugar onde se refina o ouro.
2 Allpa rurinpitami fyërrutaga jorgunchi.
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Runaga pacha rurin chacajmanpis yaycunmi.
3 Ele põe fim às trevas, e toda a extremidade ele esquadrinha, a pedra da escuridão e a da sombra da morte.
4 Pipis mana purinan jircacho,
4 Abre um poço de mina longe dos homens, em lugares esquecidos do pé; ficando pendentes longe dos homens, oscilam de um lado para outro.
5 Cay pachachöga chacracuna micuyta wayuchin.
5 Da terra procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Chay rurichömi tarinchi cuestaj zafiro jutiyoj rumita,
6 As suas pedras são o lugar da safira, e tem pó de ouro.
7 Chay uchcucunataga imaypis manami ricashachu
7 Essa vereda a ave de rapina a ignora, e não a viram os olhos da gralha.
8 Chaymanga manami chayannachu aycha micoj jirca animalcunapis.
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
9 Runaga gagacunachömi ojtin.
9 Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Gagacunacho ruran mïna uchcucunata.
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho vê tudo o que há de precioso.
11 Chayno ojtiycällarmi tarin mayu yuriycashantapis.
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira à luz o que estava escondido.
12 «Ichanga ¿maychötaj tarinchi yachayta?
12 Porém onde se achará a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
13 Runaga manami musyanchu chaycuna alli cashantapis.
13 O homem não conhece o seu valor, e nem ela se acha na terra dos viventes.
14 May-may jatun lamarpis ‹caychöga manami canchu› ninmi.
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Chaytaga goriwanpis manami rucanchïchu.
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em troca dela.
16 Fiyupa mas alli caj goriwanpis manami pägashwanchu.
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 Yachayga goripitapis, achicyaj gueshpipitapis masmi cuestan.
17 Com ela não se pode comparar o ouro nem o cristal; nem se trocará por jóia de ouro fino.
18 Yachayga lamarpita jorgushan ‹coral› jutiyojpitapis mas cuyayllapämi.
18 Não se fará menção de coral nem de pérolas; porque o valor da sabedoria é melhor que o dos rubis.
19 Yachaywan tincuchishaga Etiopiacho caj ‹crisólito› cuyayllapaj chanin cuestaj rumipis manami tincunchu.
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
20 «Chaura ¿maychötaj tarinchi yachayta?
20 Donde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
21 Llapan cawajcuna mana ricananchömi pacaraycan.
21 Pois está encoberta aos olhos de todo o vivente, e oculta às aves do céu.
22 Infiernupis wañuypis ninmi:
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 «Diosmi ichanga musyan yachay maycho caycashantapis.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Payga ricaycanmi allpapa cuchuncamapis.
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Tayta Diosmi wayrapa callpantapis gosha.
25 Quando deu peso ao vento, e tomou a medida das águas;
26 Paymi nisha imay tamyapa timpun cananpäpis;
26 Quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 Chay örami yachaytapis chaycho ricaran.
27 Então a viu e relatou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Nircur runacunata Tayta Dios niran:
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.