Jó 28

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 «Rejsisha jircachömi caycan guellay mïnaga.
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Allpa rurinpitami fyërrutaga jorgunchi.
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Runaga pacha rurin chacajmanpis yaycunmi.
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Pipis mana purinan jircacho,
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Cay pachachöga chacracuna micuyta wayuchin.
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Chay rurichömi tarinchi cuestaj zafiro jutiyoj rumita,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Chay uchcucunataga imaypis manami ricashachu
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Chaymanga manami chayannachu aycha micoj jirca animalcunapis.
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Runaga gagacunachömi ojtin.
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Gagacunacho ruran mïna uchcucunata.
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Chayno ojtiycällarmi tarin mayu yuriycashantapis.
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 «Ichanga ¿maychötaj tarinchi yachayta?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Runaga manami musyanchu chaycuna alli cashantapis.
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 May-may jatun lamarpis ‹caychöga manami canchu› ninmi.
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Chaytaga goriwanpis manami rucanchïchu.
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Fiyupa mas alli caj goriwanpis manami pägashwanchu.
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Yachayga goripitapis, achicyaj gueshpipitapis masmi cuestan.
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Yachayga lamarpita jorgushan ‹coral› jutiyojpitapis mas cuyayllapämi.
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Yachaywan tincuchishaga Etiopiacho caj ‹crisólito› cuyayllapaj chanin cuestaj rumipis manami tincunchu.
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 «Chaura ¿maychötaj tarinchi yachayta?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Llapan cawajcuna mana ricananchömi pacaraycan.
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Infiernupis wañuypis ninmi:
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 «Diosmi ichanga musyan yachay maycho caycashantapis.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Payga ricaycanmi allpapa cuchuncamapis.
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 Tayta Diosmi wayrapa callpantapis gosha.
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 Paymi nisha imay tamyapa timpun cananpäpis;
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 Chay örami yachaytapis chaycho ricaran.
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 Nircur runacunata Tayta Dios niran:
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.