1 Crônicas 16
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NTLH
1 Tayta Diospa babulninta apar chayachiran churaränanpaj rurachishan tolduman. Nircorga Tayta Diospa ñaupancho rupachina sacrifisyucunata y alli goyaypita sacrifisyucunata rupachiran.
1 Levaram a arca da aliança para a barraca que Davi tinha preparado para ela e a colocaram lá dentro. Então ofereceram a Deus sacrifícios que foram completamente queimados e ofertas de paz.
2 Nircur Davidga llapan runacunata Tayta Diospa jutincho bindisyunta goran.
2 Depois que Davi acabou de oferecer os sacrifícios, abençoou o povo em nome do Senhor
3 Israel famillyacunataga llapantami aypuran ollguta warmitapis juc tantata, pedäsu aychata, päsas tantatapis.
3 e distribuiu comida a todos. Deu a cada homem e a cada mulher de Israel um pão, um pedaço de carne assada e passas.
4 Leví famillyacunata David churaran Tayta Diospa babulnin churaraycashan cajcho mañacunanpaj, agradësicunanpaj, y Tayta Diosta alabananpaj.
4 Davi nomeou alguns levitas para dirigirem a adoração ao Senhor , o Deus de Israel, cantando e louvando a Deus, em frente da arca da aliança.
5 Paycunapa mandajnin caran Asaf. Guepanman caran Zacarías, chaypita Jeiel, Semiramot, Jehiel, Matatías, Eliab, Benaía, Obed-edom, Jeiel. Paycunaga tucaj arpano salteriocunatawan arpacunata. Asaf tucaj latilluta.
5 Asafe foi nomeado o chefe deles, e Zacarias, o seu ajudante. Para tocarem lira , foram nomeados: Jeiel, Semiramote, Jeiel, Matitias, Eliabe, Benaías, Obede-Edom e Jeiel. Para tocar pratos, foi nomeado Asafe,
6 Cüracunana Benaiawan Jahaziel tucaj trompëtacunata. Llapanpis tucaj Tayta Diospa babulnin ñaupanchömi.
6 e, para tocarem trombeta todos os dias em frente da arca da aliança, foram nomeados os sacerdotes Benaías e Jaaziel.
7 Chay junajllami Asaftawan alabäshejcunata Davidga niran Tayta Diosta agradësicur alabananpaj. Caynömi alabaran:
7 Foi nesse dia que Davi deu pela primeira vez a Asafe e aos seus colegas levitas a responsabilidade de cantarem louvores a Deus, o Senhor .
8 «¡Tayta Diosta agradësicuy-llapa!
8 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
9 Alabansacunawan payta alabay.
9 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
10 «Tayta Dios rispitädu cashanpita cushicuy.
10 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram ao
11 Munayniyoj Tayta Diosninchïman guellicuy.
11 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
12 Fiyupa almiraypaj milagrucunata rurashanta yarpay.
12 — ausente —
13 sirbejnin Israelpita mirar aywajcuna,
13 — ausente —
14 «Tayta Diosmi noganchïpa Diosninchi.
14 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
15 Payga aunishanta imaypis yarpashami.
15 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de
16 Abrahamta aunishanta,
16 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
17 Jacobpäga camacächiran layno cananpaj;
17 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
18 Chaymi niran: ‹Canaán partitami goycushayquipaj gamcunapa
18 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
19 «Paycunaga caran wallcajllami.
19 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
20 Paycunaga nasyunnin nasyunninmi puricoj.
20 Andavam de país em país, de reino em reino.
21 Chaypis Tayta Diosga manami munaranchu pï ñacachinantapis.
21 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
22 ‹Ama yatapaychu acrashä runacunataga.
22 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
23 «Cay pachacho tiyaj cäga llapayqui Tayta Diosta alabay.
23 Cantem ao Senhor , todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
24 Munayniyoj cashanta nasyuncunaman willacuy.
24 Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
25 Tayta Diosga munayniyojmi.
25 O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser
26 Waquin marcacunapa diosnincunaga manacajllami.
26 Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o
27 Pay caycashanchöga fiyupami achicyan.
27 Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
28 «Llapan marcacho tiyajcuna Tayta Dios munayniyoj cashanta tantiyacuy-llapa.
28 Louvem o Senhor , todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
29 Tayta Diosta rispitanapaj cashanno rispitay-llapa.
29 Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
30 ¡Paypa ñaupanchöga cay pachacho cajcuna sicsicyachun!
30 trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
31 ¡Syëlupis cay pachapis cushicuchun!
31 Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: “O
32 ¡Lamar yacupis, chaycho caycajcunapis gaparpächun!
32 Ruja o mar e todas as criaturas que nele vivem. Alegrem-se os campos e tudo o que há neles.
33 ¡Munticho caj yöracunapis cushicuypita gaparpächun
33 Então as árvores dos bosques gritarão de alegria diante de Deus, o Senhor , pois ele vem governar a terra.
34 «Tayta Diosninchïta agradësicuy amatar alli cashanpita.
34 Deem graças ao Senhor porque ele é bom, e o seu amor dura para sempre.
35 Llapayqui niy:
35 Digam a ele: “Liberta-nos, ó Senhor , nosso Salvador! Ajunta-nos e tira-nos do meio dos pagãos. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.”
36 ¡Israelcuna rispitashan Tayta Diosga
36 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Então todo o povo disse “
37 Chaynömi Davidga numrashan runacunata churaran Tayta Diospa babulnin ñaupancho caycänanpaj Asafta, paywan caycajcunata, paycunana waran-waran ima ruraycunatapis rurananpaj.
37 O rei Davi pôs Asafe e os seus colegas levitas como encarregados permanentes da adoração que era feita no lugar onde a arca da aliança havia sido colocada. Eles deviam cumprir ali os seus deveres todos os dias.
38 Obed-edomtapis sojta chunca (60) runacunatawan churaran chaycho caycänanpaj. Jedutunpa wamran Obed-edomtawan Hosatana churaran puncuta täpananpaj.
38 Obede-Edom, filho de Jedutum, e sessenta e oito homens do seu grupo de famílias deviam ser os seus ajudantes. Hosa e Obede-Edom eram os guardas dos portões.
39 Sadocta paywan caj cüracunatapis niran Tayta Diospa wasin Gabaoncho caycänanpaj.
39 Porém o sacerdote Zadoque e os seus colegas estavam encarregados do culto ao Senhor Deus na Tenda Sagrada , que estava no lugar de adoração em Gibeão.
40 Paycunata niran Tayta Diospaj rupachina caj altarcho tardipa tutapapis rupachina sacrifisyucunata ruparcaycächinanpaj. Tayta Dios isquirbichishan laycho niycashanno rurananpämi niran.
40 Todas as manhãs e todas as tardes eles deviam oferecer no altar sacrifícios que seriam completamente queimados, de acordo com o que está escrito na Lei que o Senhor deu ao povo de Israel.
41 Paycunawan caycänanpaj churaran Hemanta, Jedutunta. Paycunatawan iwal alabananpaj jutinpa acrashan caj runacunatapis cacharan. Paycunata niran: «Tayta Diosta agradësicunqui. Payga imaycamapis chaynöllami cuyamanchi.»
41 Estavam ali com eles Hemã e Jedutum e os outros que haviam sido nomeados a fim de cantar louvores ao Senhor por causa do seu amor que dura para sempre.
42 Paycunaga tucaj trompëtacunata, latillucunata, waquin tucanacunata Tayta Diospaj cantajcunawan iwal. Jedutunpa wamrancunatana churaran puncu yaycurinata täpananpaj.
42 Hemã e Jedutum também estavam encarregados das trombetas, dos pratos e dos outros instrumentos que eram tocados para acompanhar os hinos de louvor. Os membros do grupo de famílias de Jedutum estavam encarregados de guardar os portões.
43 Chaypitanaga llapan runacuna wasinman-cama aywacuran. Davidpis wasinman cuticuran famillyancunata bindisyunta gonanpaj.
43 Então todos foram para casa, e Davi também foi, a fim de passar algum tempo com a sua família.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.