Provérbios 26
Pyhä Raamattu (PR) vs VC
1 Kuin kesällä lumi, kuin korjuuaikaan sade ovat tyhmälle osoitetut kiitoksen sanat.
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Kuin lentävä lintu, kuin liitävä pääsky on aiheeton kirous: se ei yllesi jää.
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 Hevoselle piiskaa, aasille ohjat, tyhmyrin selässä soikoon keppi!
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Älä vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan, ettet itsekin saisi tyhmän nimeä.
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Vastaa tyhmälle hänen tyhmyytensä mukaan, ettei hän kuvittelisi olevansa viisas.
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Jalkansa murtaa, harmeja hankkii, joka lähettää tyhmyrin asialle.
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 Hervoton kuin halvaantunut jalka on sananlasku tyhmän suussa.
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Kuin kelvoton kivi lingossa on tyhmälle annettu kunnia.
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Kuin piikki juopuneen kädessä on sananlasku tyhmyrin suussa.
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Kuin jousimies, joka ampuu tähtäämättä, on se, joka oitis tyhmänkin pestaa.
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Kuin koira, joka palaa oksennukselleen, on tyhmä, joka toistaa tyhmyyksiään.
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Moni luulottelee olevansa viisas -- tyhmyristäkin on enemmän toivoa.
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 — ausente —
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 Saranoillaan ovi kääntyy, vuoteellaan laiska.
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 Laiska pistää kätensä ruokavatiin, mutta suuhun saakka käsi ei nouse.
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 Laiska on mielestään viisaampi kuin seitsemän neuvokasta miestä.
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 Rakkikoiraa korvista tarttuu, joka toisten riitoihin puuttuu.
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Kuin järkensä menettänyt jousimies, joka tulisilla nuolilla tuhoa kylvää,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 — ausente —
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Kun polttopuu loppuu, tuli sammuu, kun panettelija poistuu, riita laantuu.
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Hiilistä hehku, haloista roihu, riitapukari sytyttää riidan.
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Makealta maistuvat panettelijan puheet, ne painuvat syvälle sisimpään.
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Kuin hopeasilaus saviastian pinnassa on mairea puhe häijyn ihmisen suussa.
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 Vihamiehesi voi puhua mielin kielin, mutta sisimmässään hän hautoo pahaa.
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 Älä usko hänen lipeviä sanojaan, hänen sydämessään on seitsemän petosta.
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Hän kätkee vihansa kavalasti, mutta hänen pahuutensa tulee kaikkien tietoon.
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Joka toiselle kuoppaa kaivaa, se itse siihen lankeaa, joka kiveä vierittää, jää itse sen alle.
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 Lyötyjäkin lyö petturin kieli, turmiota levittää lipevä suu.
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.