Provérbios 24

Pyhä Raamattu (PR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä, älä tavoittele heidän seuraansa,
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Viisaudella talo rakennetaan, ymmärrys on sen perustus,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 tieto ja taito täyttävät sen huoneet kalleuksilla ja kaikella kauniilla.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Viisaus on väkevyyttä, kokemus tuo voimaa.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Viisas suunnitelma auttaa sodassa, hyvät neuvonantajat tuovat menestyksen.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Koskapa tyhmä olisi tilanteen tasalla! Pysyköön siis neuvonpidossa vaiti.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Joka aina punoo juonia, saa vehkeilijän nimen.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Annatko periksi ahdingon tullen? Vähätpä ovat voimasi.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Mene väliin, kun syytöntä viedään surmattavaksi, riennä apuun, kun hän hoippuu teloituspaikalle.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 — ausente —
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Syö, poikani, hunajaa, se on hyvää, ja mesi on makeaa kielelläsi.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Yhtä lailla on viisaus sinulle hyväksi: kun löydät sen, sinulla on tulevaisuus, toivosi ei raukea tyhjiin.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Älä väijy, jumalaton, hurskaan majaa, älä tuhoa hänen kotiaan.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Vaikka hurskas seitsemästi kaatuisi, hän nousee jälleen, mutta jumalaton sortuu onnettomuuteensa.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Kun vihamiehesi kaatuu, älä iloitse, kun hän kompastuu, älä riemuitse,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 ettei Herra sen nähdessään suuttuisi sinuun ja kääntäisi vihaansa hänestä pois.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Älä kiivastu pahantekijöille, älä kadehdi jumalattomia,
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 sillä pahoilla ei ole tulevaisuutta ja jumalattoman lamppu sammuu.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Pelkää Herraa, poikani, ja kuningasta. Vältä niitä, jotka hankkivat kapinaa,
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 sillä yhdessä hetkessä he kukistuvat. Millainen onkaan heidän rangaistuksensa!
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Nämäkin ovat viisaiden sanoja. Ei sovi tuomarille puolueellisuus.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 — ausente —
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Toisin käy sen, joka tuomitsee oikein: hänen osanaan on siunaus ja menestys.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Kuin suudelma suulle on suora vastaus.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Tee ensin tilustesi työt, pane ensiksi peltosi kuntoon, vasta sitten on talon ja perheen vuoro.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Älä todista toisesta väärin -- ethän tahdo pettää ketään puheellasi?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 — ausente —
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Minä kuljin laiskurin pellon laitaa, katselin typeryksen viinitarhaa,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 ja mitä näinkään: pelkkiä nokkosia, tarhan, jossa rehottivat ohdakkeet ja jonka kiviaita oli luhistunut.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Minä katsoin ja painoin mieleeni, otin opikseni siitä minkä näin.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Nuku vielä hiukan, torku hiukan, makaa kädet ristissä vielä hetki,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo, puute niin kuin röyhkeä kulkuri.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.