Provérbios 24
Pyhä Raamattu (PR) vs NVI
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä, älä tavoittele heidän seuraansa,
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Viisaudella talo rakennetaan, ymmärrys on sen perustus,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 tieto ja taito täyttävät sen huoneet kalleuksilla ja kaikella kauniilla.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Viisaus on väkevyyttä, kokemus tuo voimaa.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Viisas suunnitelma auttaa sodassa, hyvät neuvonantajat tuovat menestyksen.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Koskapa tyhmä olisi tilanteen tasalla! Pysyköön siis neuvonpidossa vaiti.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Joka aina punoo juonia, saa vehkeilijän nimen.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Annatko periksi ahdingon tullen? Vähätpä ovat voimasi.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Mene väliin, kun syytöntä viedään surmattavaksi, riennä apuun, kun hän hoippuu teloituspaikalle.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 — ausente —
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Syö, poikani, hunajaa, se on hyvää, ja mesi on makeaa kielelläsi.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Yhtä lailla on viisaus sinulle hyväksi: kun löydät sen, sinulla on tulevaisuus, toivosi ei raukea tyhjiin.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Älä väijy, jumalaton, hurskaan majaa, älä tuhoa hänen kotiaan.
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Vaikka hurskas seitsemästi kaatuisi, hän nousee jälleen, mutta jumalaton sortuu onnettomuuteensa.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Kun vihamiehesi kaatuu, älä iloitse, kun hän kompastuu, älä riemuitse,
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 ettei Herra sen nähdessään suuttuisi sinuun ja kääntäisi vihaansa hänestä pois.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Älä kiivastu pahantekijöille, älä kadehdi jumalattomia,
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 sillä pahoilla ei ole tulevaisuutta ja jumalattoman lamppu sammuu.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Pelkää Herraa, poikani, ja kuningasta. Vältä niitä, jotka hankkivat kapinaa,
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 sillä yhdessä hetkessä he kukistuvat. Millainen onkaan heidän rangaistuksensa!
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Nämäkin ovat viisaiden sanoja. Ei sovi tuomarille puolueellisuus.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 — ausente —
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Toisin käy sen, joka tuomitsee oikein: hänen osanaan on siunaus ja menestys.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Kuin suudelma suulle on suora vastaus.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Tee ensin tilustesi työt, pane ensiksi peltosi kuntoon, vasta sitten on talon ja perheen vuoro.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Älä todista toisesta väärin -- ethän tahdo pettää ketään puheellasi?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 — ausente —
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Minä kuljin laiskurin pellon laitaa, katselin typeryksen viinitarhaa,
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 ja mitä näinkään: pelkkiä nokkosia, tarhan, jossa rehottivat ohdakkeet ja jonka kiviaita oli luhistunut.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Minä katsoin ja painoin mieleeni, otin opikseni siitä minkä näin.
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Nuku vielä hiukan, torku hiukan, makaa kädet ristissä vielä hetki,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo, puute niin kuin röyhkeä kulkuri.
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.