Provérbios 24
Pyhä Raamattu (PR) vs BKJ
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä, älä tavoittele heidän seuraansa,
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 sillä heillä on mielessään tuhoisat aikeet, heidän puheensa saa aikaan pelkkää pahaa.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Viisaudella talo rakennetaan, ymmärrys on sen perustus,
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 tieto ja taito täyttävät sen huoneet kalleuksilla ja kaikella kauniilla.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Viisaus on väkevyyttä, kokemus tuo voimaa.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Viisas suunnitelma auttaa sodassa, hyvät neuvonantajat tuovat menestyksen.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Koskapa tyhmä olisi tilanteen tasalla! Pysyköön siis neuvonpidossa vaiti.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Joka aina punoo juonia, saa vehkeilijän nimen.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Mielettömän ajatukset täyttää synti, herjaajaa jokainen kammoksuu.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Annatko periksi ahdingon tullen? Vähätpä ovat voimasi.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Mene väliin, kun syytöntä viedään surmattavaksi, riennä apuun, kun hän hoippuu teloituspaikalle.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 — ausente —
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Syö, poikani, hunajaa, se on hyvää, ja mesi on makeaa kielelläsi.
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Yhtä lailla on viisaus sinulle hyväksi: kun löydät sen, sinulla on tulevaisuus, toivosi ei raukea tyhjiin.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Älä väijy, jumalaton, hurskaan majaa, älä tuhoa hänen kotiaan.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 Vaikka hurskas seitsemästi kaatuisi, hän nousee jälleen, mutta jumalaton sortuu onnettomuuteensa.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Kun vihamiehesi kaatuu, älä iloitse, kun hän kompastuu, älä riemuitse,
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 ettei Herra sen nähdessään suuttuisi sinuun ja kääntäisi vihaansa hänestä pois.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Älä kiivastu pahantekijöille, älä kadehdi jumalattomia,
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 sillä pahoilla ei ole tulevaisuutta ja jumalattoman lamppu sammuu.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Pelkää Herraa, poikani, ja kuningasta. Vältä niitä, jotka hankkivat kapinaa,
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 sillä yhdessä hetkessä he kukistuvat. Millainen onkaan heidän rangaistuksensa!
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Nämäkin ovat viisaiden sanoja. Ei sovi tuomarille puolueellisuus.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 — ausente —
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Toisin käy sen, joka tuomitsee oikein: hänen osanaan on siunaus ja menestys.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Kuin suudelma suulle on suora vastaus.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Tee ensin tilustesi työt, pane ensiksi peltosi kuntoon, vasta sitten on talon ja perheen vuoro.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Älä todista toisesta väärin -- ethän tahdo pettää ketään puheellasi?
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 — ausente —
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Minä kuljin laiskurin pellon laitaa, katselin typeryksen viinitarhaa,
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 ja mitä näinkään: pelkkiä nokkosia, tarhan, jossa rehottivat ohdakkeet ja jonka kiviaita oli luhistunut.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Minä katsoin ja painoin mieleeni, otin opikseni siitä minkä näin.
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Nuku vielä hiukan, torku hiukan, makaa kädet ristissä vielä hetki,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 niin köyhyys käy päällesi kuin rosvo, puute niin kuin röyhkeä kulkuri.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.