Jó 12
Pyhä Raamattu (PR) vs ARC
1 Nyt Job sanoi:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 -- No olivatpa äänessä viisaat miehet! Kun te kuolette, kuolee viisaus maasta!
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Mutta on minullakin ymmärrystä, en häviä teille yhtään. Kuka hyvänsä voi tuollaista puhua!
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Minä olen nyt ihmisille naurun aihe, minä, joka käännyin Jumalan puoleen ja aina sain vastauksen! Olen viaton ja nuhteeton, ja silti naurun aihe.
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Onnen hylkäämä ansaitsee halveksuntaa, sanovat ne, joilla ei ole huolia, ja töytäisevät vielä kerran sitä, joka jo horjuu.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 Mutta rosvojen teltat, ne saavat olla rauhassa. Jotka Jumalaa uhmaavat, elävät hyvin, he ovat kääntäneet Jumalan puolelleen.
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 Kysy sinä eläimiltä, ne kertovat sen sinulle, kysy taivaan linnuilta, ne sen sinulle ilmoittavat.
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Katso maata, se on valmis opettamaan, meren kalatkin sen sinulle kertovat.
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 Kaikki ne tietävät tämän: Herra itse on kaiken tehnyt,
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 hän, jonka kädessä on kaikki mikä elää, jokaisen ihmisen henki.
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 Eikö korva tunnustele sanoja niin kuin suu maistelee ruokaa?
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Vanhuksillako vain on viisaus, pitkä ikäkö yksin antaa ymmärryksen?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 Jumalan on viisaus, hänen on voima, hän tietää ja päättää.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Minkä Jumala tuhoaa, sitä ei rakenneta uudestaan. Kenet hän vangitsee, sille eivät portit aukene.
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Kun hän pidättää vedet taivaassa, tulee kuivuus, kun hän päästää ne irti, ne myllertävät maan.
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Hänen on voima ja taito -- eksy tai eksytä, hänen tekoaan olet.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 Hän ajaa neuvonantajat alastomina pois ja riistää tuomareilta järjen.
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 Hän katkoo kuninkaiden sitomat köydet, kuninkaiden vyötäisille hän sitoo lannevaatteen.
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 Papit hän ajaa alastomina pois, hän kukistaa vanhat valtasuvut.
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 Parhaankin puhujan huulilta hän vie sanat, kansan vanhimmilta hän vie ymmärryksen.
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 Hän kaataa ylenkatseen jalosukuisten ylle, hän irrottaa sankareilta vyön.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Hän paljastaa synkimmät kuilut, mustimman pimeyden hän valaisee.
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 Hän antaa kansojen kasvaa ja kukistaa ne jälleen, hän antaa kansoille tilaa ja pyyhkäisee sitten ne pois.
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 Hän vie kansojen johtajilta järjen ja jättää heidät harhailemaan tiettömässä autiomaassa --
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 pimeässä he hapuilevat, valoa vailla, hoipertelevat sinne tänne kuin juopuneet.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.