Provérbios 2
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NAA
1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
1 Meu filho, se você aceitar as minhas palavras e guardar no seu coração os meus mandamentos;
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
2 se você der ouvidos à sabedoria e inclinar o seu coração ao entendimento;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
3 sim, se você pedir inteligência e gritar por entendimento;
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
4 se buscar a sabedoria como a prata e a procurar como se procuram tesouros escondidos,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
5 então você entenderá o temor do e achará o conhecimento de Deus.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria, e da sua boca vem o conhecimento e a inteligência.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos; é escudo para os que andam com integridade,
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
8 guardando as veredas da justiça e conservando o caminho dos seus santos.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
9 Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade — todas as boas veredas.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
10 Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
11 O discernimento o guardará e o entendimento o protegerá.
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
12 A sabedoria o livrará do caminho do mal e do homem que diz coisas perversas;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
13 dos que abandonam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
14 dos que têm prazer em fazer o mal e se alegram com as perversidades dos maus,
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
15 cujas veredas são tortuosas e que se desviam em seus caminhos.
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
16 A sabedoria também o livrará da mulher adúltera, da estranha que lisonjeia com palavras,
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
17 que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
18 porque a casa dela se inclina para a morte, e as suas veredas conduzem para o mundo dos mortos.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
19 Todos os que se dirigem a essa mulher não voltarão e não encontrarão as veredas da vida.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
20 Tendo a sabedoria, você andará pelo caminho dos homens de bem e guardará as veredas dos justos.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
22 Mas os perversos serão eliminados da terra, e os infiéis serão dela arrancados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.