Provérbios 2
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs ACF
1 Poikani, jos sinä otat minun sanani varteen ja kätket mieleesi minun käskyni,
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 niin että herkistät korvasi viisaudelle ja taivutat sydämesi taitoon-
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 niin, jos kutsut ymmärrystä ja ääneesi huudat taitoa,
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 jos haet sitä kuin hopeata ja etsit sitä kuin aarretta,
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 silloin pääset ymmärtämään Herran pelon ja löydät Jumalan tuntemisen.
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Sillä Herra antaa viisautta, hänen suustansa lähtee tieto ja taito.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 Oikeamielisille hänellä on tallella pelastus, kilpi nuhteettomasti vaeltaville,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 niin että hän suojaa oikeuden polut ja varjelee hurskaittensa tien.
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Silloin ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden ja vilpittömyyden-hyvyyden tien kaiken;
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 sillä viisaus tulee sydämeesi, ja tieto tulee sielullesi suloiseksi,
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 taidollisuus on sinua varjeleva ja ymmärrys suojeleva sinut.
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 Se pelastaa sinut pahojen tiestä, miehestä, joka kavalasti puhuu;
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 niistä, jotka ovat hyljänneet oikeat polut vaeltaaksensa pimeyden teitä;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 niistä, jotka iloitsevat pahanteosta, riemuitsevat häijystä kavaluudesta,
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 joiden polut ovat mutkaiset ja jotka joutuvat väärään teillänsä. -
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 Se pelastaa sinut irstaasta naisesta, vieraasta vaimosta, joka sanoillansa liehakoitsee,
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 joka on hyljännyt nuoruutensa ystävän ja unhottanut Jumalansa liiton.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Ei palaja kenkään, joka hänen luoksensa menee, eikä saavu elämän poluille.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 Niin sinä vaellat hyvien tietä ja noudatat vanhurskasten polkuja.
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Sillä oikeamieliset saavat asua maassa, ja nuhteettomat jäävät siihen jäljelle;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 mutta jumalattomat hävitetään maasta, ja uskottomat siitä reväistään pois.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.