Provérbios 24
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs NVT
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä vahvaksi varustetaan.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Taidolla täytetään kammiot, kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Neuvokkuudella näet on sinun käytävä sotaa, ja neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Jolla on pahanteko mielessä, sitä juonittelijaksi sanotaan.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Jos olet ollut veltto, joutuu ahtaana aikana voimasi ahtaalle.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, pysäytä ne, jotka surmapaikalle hoippuvat.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 — ausente —
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Sillä seitsemästi vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen suistuessaan kumoon,
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Sillä yhtäkkiä tulee heille onnettomuus, tuomio-kuka tietää milloin-toisille niinkuin toisillekin.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 — ausente —
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Se huulille suutelee, joka oikean vastauksen antaa.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 — ausente —
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Ja katso: se kasvoi yltänsä polttiaisia; sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Minä katselin ja painoin mieleeni, havaitsin ja otin opikseni:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Nuku vielä vähän, torku vähän, makaa vähän ristissä käsin,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 niin köyhyys käy päällesi niinkuin rosvo ja puute niinkuin asestettu mies.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.