Provérbios 24
Pyhä Raamattu (PR-1938) vs BKJ
1 Älä kadehdi pahoja ihmisiä äläkä halua heidän seuraansa.
1 Não tenhas invejas dos homens maus, nem desejes estar com eles;
2 Sillä heidän mielensä miettii väkivaltaa, ja turmiota haastavat heidän huulensa.
2 porque o seu coração medita a destruição, e os seus lábios falam de danos.
3 Viisaudella talo rakennetaan ja ymmärryksellä vahvaksi varustetaan.
3 Através da sabedoria se edifica uma casa, e pelo entendimento ela é estabelecida;
4 Taidolla täytetään kammiot, kaikkea kallista ja ihanaa tavaraa täyteen.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras com todas as riquezas preciosas e agradáveis.
5 Viisas mies on väkevä, ja taidon mies on voipa voimaltansa.
5 Um homem sábio é forte; sim, um homem de conhecimento aumenta a força.
6 Neuvokkuudella näet on sinun käytävä sotaa, ja neuvonantajain runsaus tuo menestyksen.
6 Porque com conselhos sábios tu farás a guerra; e na multidão de conselheiros há segurança.
7 Kovin on korkea hullulle viisaus, ei hän suutansa avaa portissa.
7 A sabedoria é alta demais para um tolo; ele não abre a sua boca no portão.
8 Jolla on pahanteko mielessä, sitä juonittelijaksi sanotaan.
8 Aquele que pensa em fazer o mal, será chamado de pessoa danosa.
9 Synti on hulluuden työ, ja pilkkaaja on ihmisille kauhistus.
9 O pensamento do tolo é pecado, e o escarnecedor é uma abominação aos homens.
10 Jos olet ollut veltto, joutuu ahtaana aikana voimasi ahtaalle.
10 Se te enfraqueceres no dia da adversidade, tua força é pequena.
11 Pelasta ne, joita kuolemaan viedään, pysäytä ne, jotka surmapaikalle hoippuvat.
11 Livra os que estão sendo levados para a morte, e os que estão prestes a serem mortos, a esses detém.
12 — ausente —
12 Se dizes: Eis que não sabíamos; aquele que pondera o coração não o considerou? E aquele que guarda a tua alma, não sabe disso? Não retribuirá cada homem de acordo com suas obras?
13 Syö hunajaa, poikani, sillä se on hyvää, ja mesi on makeaa suussasi.
13 Meu filho, come mel, porque é bom; e o favo de mel é doce ao teu paladar;
14 Samankaltaiseksi tunne viisaus sielullesi; jos sen löydät, on sinulla tulevaisuus, ja toivosi ei mene turhaan.
14 assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; quando o tiveres encontrado, então haverá uma recompensa e a tua expectativa não será cortada.
15 Älä väijy, jumalaton, vanhurskaan majaa, älä hävitä hänen leposijaansa.
15 Não fiques à espreita, ó homem perverso, contra a habitação do justo; não estragues o seu lugar de repouso;
16 Sillä seitsemästi vanhurskas lankeaa ja nousee jälleen, mutta jumalattomat suistuvat onnettomuuteen.
16 porque um homem justo cai sete vezes, e se levanta novamente, mas os perversos cairão no mal.
17 Älä iloitse vihamiehesi langetessa, älköön sydämesi riemuitko hänen suistuessaan kumoon,
17 Quando teu inimigo cair, não te regozijes, nem deixes que alegre-se o teu coração quando ele tropeçar;
18 ettei Herra, kun sen näkee, sitä pahana pitäisi, ja kääntäisi vihaansa pois hänestä.
18 para que o SENHOR não o veja, e isso o desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Älä vihastu pahantekijäin tähden, älä kadehdi jumalattomia.
19 Não te desgastes por causa dos homens maus, nem tenhas inveja dos perversos,
20 Sillä ei ole pahalla tulevaisuutta; jumalattomien lamppu sammuu.
20 porque não haverá recompensa para o homem mau; e a lâmpada do perverso será apagada.
21 Pelkää, poikani, Herraa ja kuningasta, älä sekaannu kapinallisten seuraan.
21 Meu filho, teme ao SENHOR e ao rei, e não te intrometas com aqueles que são dados à mudança;
22 Sillä yhtäkkiä tulee heille onnettomuus, tuomio-kuka tietää milloin-toisille niinkuin toisillekin.
22 porque de repente se levantará a sua calamidade, e a ruína de ambos, quem a conhece?
23 Nämäkin ovat viisaitten sanoja. Ei ole hyvä tuomitessa henkilöön katsoa.
23 Estas coisas também pertencem aos sábios. Não é bom ter respeito de pessoas em juízo.
24 — ausente —
24 Aquele que disser ao perverso: Tu és justo; a este os povos amaldiçoarão, as nações o abominarão,
25 Mutta jotka oikein tuomitsevat, niiden käy hyvin, ja heille tulee onnen siunaus.
25 mas para aqueles que o repreenderem haverá deleite, e sobre eles virá uma boa bênção.
26 Se huulille suutelee, joka oikean vastauksen antaa.
26 Todo homem que dá uma resposta correta, deve beijar seus lábios.
27 Toimita tehtäväsi ulkona ja tee valmista pellollasi; sitten perusta itsellesi perhe.
27 Prepara a tua obra fora, e torna-a apta para ti no campo, e depois edifica a tua casa.
28 Älä ole syyttä todistajana lähimmäistäsi vastaan, vai petätkö sinä huulillasi?
28 Não sejas sem motivo testemunha contra o teu vizinho; e não enganes com os teus lábios.
29 — ausente —
29 Não digas: Farei a ele, como ele fez a mim; eu recompensarei a cada homem de acordo com a sua obra.
30 Minä kuljin laiskurin pellon ohitse, mielettömän miehen viinitarhan vieritse.
30 Eu fui pelo campo do preguiçoso, e pela vinha do homem vazio de entendimento;
31 Ja katso: se kasvoi yltänsä polttiaisia; sen pinta oli nokkosten peitossa ja sen kiviaita luhistunut.
31 e eis que ela estava toda cheia de espinhos, e urtigas tinham coberto sua superfície, e o seu muro de pedras estava demolido.
32 Minä katselin ja painoin mieleeni, havaitsin ja otin opikseni:
32 Então eu vi, e o considerei bem; olhei sobre ele, e recebi instrução.
33 Nuku vielä vähän, torku vähän, makaa vähän ristissä käsin,
33 Ainda, um pouco a dormir, um pouco a toscanejar, um pouco a cruzar os braços em repouso;
34 niin köyhyys käy päällesi niinkuin rosvo ja puute niinkuin asestettu mies.
34 assim virá a tua pobreza como alguém que viaja, e a tua necessidade como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.