Jó 37
Pohnpeian Bible with Apocrypha (PON2006A) vs ARIB
1 Melimel kin kasaloweiehda.
1 Sobre isso também treme o meu coração, e salta do seu lugar.
2 Kumwail rong, kumwail koaros, duwen kapitien Koht,
2 Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.
3 E kin ketin kadar lioal pahnlahng,
3 Ele o envia por debaixo de todo o céu, e o seu relâmpago até os confins da terra.
4 Eri, kapitie ahpw kin sansalada,
4 Depois do relâmpago ruge uma grande voz; ele troveja com a sua voz majestosa; e não retarda os raios, quando é ouvida a sua voz.
5 Soahng kapwuriamwei kan kin wiawi ni ahnsou me Koht kin ketin mahsen,
5 Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.
6 E ketin mahsanih sinoh en mweredi pohn sampah,
6 Pois à neve diz: Cai sobre a terra; como também às chuvas e aos aguaceiros: Sede copiosos.
7 E kin ketin katokihedi en aramas akan doadoahk;
7 Ele sela as mãos de todo homem, para que todos saibam que ele os fez.
8 Mahn lawalo kan kin pedolong nan imwarail kan.
8 E as feras entram nos esconderijos e ficam nos seus covis.
9 Engin melimel kin ipisang palieir,
9 Da recâmara do sul sai o tufão, e do norte o frio.
10 Engin doauesen Koht kin kalamwurihala pihl akan,
10 Ao sopro de Deus forma-se o gelo, e as largas águas são congeladas.
11 Lioal kin piripir sang nan depwek
11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos.
12 ni ar kin mwekimwekidki kupwur en Koht.
12 Fazem evoluções sob a sua direção, para efetuar tudo quanto lhes ordena sobre a superfície do mundo habitável:
13 Koht kin ketikihdo keteu nin sampah;
13 seja para disciplina, ou para a sua terra, ou para beneficência, que as faça vir.
14 Nennenla ekis ahnsou, Sohp, oh rong mahs;
14 A isto, Jó, inclina os teus ouvidos; pára e considera as obras maravilhosas de Deus.
15 Komw ese ia duwen Koht eh kin ketin koasoanehdi
15 Sabes tu como Deus lhes dá as suas ordens, e faz resplandecer o relâmpago da sua nuvem?
16 Komw ese ia duwen depwek eh kin tangatang pahnlahng,
16 Compreendes o equilíbrio das nuvens, e as maravilhas daquele que é perfeito nos conhecimentos;
17 Soh, pwe ihte komw kin lokolongki karakar
17 tu cujas vestes são quentes, quando há calma sobre a terra por causa do vento sul?
18 Komw kak sewesehki Koht wiepen pahnlahng
18 Acaso podes, como ele, estender o firmamento, que é sólido como um espelho fundido?
19 Komw padahkihong kiht dahme se pahn patohwanohng Koht;
19 Ensina-nos o que lhe diremos; pois nós nada poderemos pôr em boa ordem, por causa das trevas.
20 I sohte pahn peki I en pato pahn kupwur en Koht;
20 Contar-lhe-ia alguém que eu quero falar. Ou desejaria um homem ser devorado?
21 Eri, met marain en pahnlahng inenen lingaling,
21 E agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.
22 Lingaling kin pwarada paliepeng,
22 Do norte vem o áureo esplendor; em Deus há tremenda majestade.
23 Sapwellimen Koht manaman me lapalahpie kahrehda kitail sohte kak kerenlahng;
23 Quanto ao Todo-Poderoso, não o podemos compreender; grande é em poder e justiça e pleno de retidão; a ninguém, pois, oprimirá.
24 Ihme kahrehda, aramas koaros kin lemmwiki ih,
24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.