Provérbios 2

Polska Biblia (POLAND) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.