Provérbios 2
Polska Biblia (POLAND) vs BKJ
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
5 então entenderás o temor do SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
6 Porque o SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.