Provérbios 2
Polska Biblia (POLAND) vs ACF
1 Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
1 Filho meu, se aceitares as minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos,
2 Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
2 Para fazeres o teu ouvido atento à sabedoria; e inclinares o teu coração ao entendimento;
3 Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
3 Se clamares por conhecimento, e por inteligência alçares a tua voz,
4 Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
4 Se como a prata a buscares e como a tesouros escondidos a procurares,
5 Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
5 Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
6 Porque o Senhor dá a sabedoria; da sua boca é que vem o conhecimento e o entendimento.
7 On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
7 Ele reserva a verdadeira sabedoria para os retos. Escudo é para os que caminham na sinceridade,
8 Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
8 Para que guardem as veredas do juízo. Ele preservará o caminho dos seus santos.
9 Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a eqüidade e todas as boas veredas.
10 Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
10 Pois quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
11 O bom siso te guardará e a inteligência te conservará;
12 Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
12 Para te afastar do mau caminho, e do homem que fala coisas perversas;
13 Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
13 Dos que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos escusos;
14 Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
14 Que se alegram de fazer mal, e folgam com as perversidades dos maus,
15 Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
15 Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nos seus caminhos;
16 Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
16 Para te afastar da mulher estranha, sim da estranha que lisonjeia com suas palavras;
17 Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
17 Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
18 Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
18 Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
19 Todos os que se dirigem a ela não voltarão e não atinarão com as veredas da vida.
20 A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
20 Para andares pelos caminhos dos bons, e te conservares nas veredas dos justos.
21 Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
21 Porque os retos habitarão a terra, e os íntegros permanecerão nela.
22 Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão dela exterminados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.