Provérbios 26
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Vi shnay im summah, un reyyah in di eahn,
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Shpatza un shvalma es rumm fleeya unni runnah kumma,
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 En fitz fa da gaul, en zohm fa da aysel,
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 Gebb em unksheida kenn ksheit andvat,
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Gebb em unksheida yusht unksheit andvat,
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Veah en gebott shikt bei di hand funn en unksheidah,
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 En shpruch im maul fumm unksheida,
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Fa hohchi eah gevva zu en unksheidah mensh,
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Vi en dann in di hand funn en ksoffanah,
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Vi en bow-hundah es ennich ebbes ohsheest es eah saynd,
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Vi en hund es viddah frest vass eah ruff kshmissa hott,
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Saynsht du en mann es in sei aykni awwa maynd eah veah shmeaht?
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 Da faul mann sawkt, “'Sis en layb draus uf em vayk!
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 Vi en deah zrikk un faddi drayt uf di hinges,
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 En faulah mann dutt sei hand in di shissel,
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 En faulah mann maynd eah hott may veisheit,
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 Veah fabei gayt un sich ufmixt in anri iahra shtreit,
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Vi en vildah mann es feiyahrichi arrows sheest fa doht macha,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 so is da mann es sei nochbah fafiaht,
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Unni hols gayt's feiyah aus,
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Vi di kohla zu di hays gloot, un vi hols zumm feiyah,
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Di vadda funn kshvetz-drawwah sinn vi sees ess-sach,
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Gladdi leftz un en evil hatz,
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 Ebbah es hast, fashteld's mitt sei lefts,
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 Vann eah glatt shvetzt, glawb eem's nett,
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Eah hald sei hass zu gedekt fa shawda du,
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 Vann en mann en loch grawbt, dann fald eah selvaht nei;
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 En falshi zung hast selli leit es see vay dutt,
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.