Provérbios 26
Di Heilich Shrift (PDC) vs NVI
1 Vi shnay im summah, un reyyah in di eahn,
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 Shpatza un shvalma es rumm fleeya unni runnah kumma,
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 En fitz fa da gaul, en zohm fa da aysel,
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 Gebb em unksheida kenn ksheit andvat,
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 Gebb em unksheida yusht unksheit andvat,
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 Veah en gebott shikt bei di hand funn en unksheidah,
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 En shpruch im maul fumm unksheida,
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 Fa hohchi eah gevva zu en unksheidah mensh,
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 Vi en dann in di hand funn en ksoffanah,
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 Vi en bow-hundah es ennich ebbes ohsheest es eah saynd,
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 Vi en hund es viddah frest vass eah ruff kshmissa hott,
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 Saynsht du en mann es in sei aykni awwa maynd eah veah shmeaht?
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 Da faul mann sawkt, “'Sis en layb draus uf em vayk!
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 Vi en deah zrikk un faddi drayt uf di hinges,
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 En faulah mann dutt sei hand in di shissel,
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 En faulah mann maynd eah hott may veisheit,
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 Veah fabei gayt un sich ufmixt in anri iahra shtreit,
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 Vi en vildah mann es feiyahrichi arrows sheest fa doht macha,
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 so is da mann es sei nochbah fafiaht,
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 Unni hols gayt's feiyah aus,
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 Vi di kohla zu di hays gloot, un vi hols zumm feiyah,
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 Di vadda funn kshvetz-drawwah sinn vi sees ess-sach,
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 Gladdi leftz un en evil hatz,
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 Ebbah es hast, fashteld's mitt sei lefts,
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 Vann eah glatt shvetzt, glawb eem's nett,
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 Eah hald sei hass zu gedekt fa shawda du,
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 Vann en mann en loch grawbt, dann fald eah selvaht nei;
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 En falshi zung hast selli leit es see vay dutt,
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.