Provérbios 10
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC
1 Dess sinn em Solomon sei shpricha:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Shtoft es uneahlich grikt voah dutt diah kenn goot,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Da Hah lost di gerechta nett hungahrich gay,
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas o desejo dos ímpios rechaça.
4 Fauli hend macha ebbah oahm,
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Veah's frucht sammeld im summah is en boo mitt veisheit,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Sayya sinn uf em kobb funn di gerechta,
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 Es ohdenkes funn di gerechta is en sayya,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Ebbah mitt veisheit im hatz dutt vass eah kaysa is,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco palrador será transtornado.
9 Veah eahlich laybt, lawft unni kfoah,
9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Sellah es sei awk blikt geyyich ebbah, macht druvvel,
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 Es maul funn di gerechta is vi en vassah-shpring funn layva,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
12 Da hass macht shtreit,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Veisheit is kfunna uf di leftz funn di fashtendlicha,
13 Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Ebbah mitt veisheit haybt zrikk vass eah vayst,
14 Os sábios escondem a sabedoria, mas a boca do tolo é uma destruição.
15 'S geld fumm reicha is sei shteiki shtatt,
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Da lohn funn di gerechta bringd eena layva,
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
17 Veah sich famohna lost is uf em vayk zu layva,
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
18 Veah sei hass fashtekkeld, hott leftz es leeya,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que difama é um insensato.
19 Vo feel vadda sinn, datt is di sind aebt fa sei,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 Di zung funn di gerechta is vi fei silvah,
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 Di leftz funn di gerechta helfa feel,
21 Os lábios do justo apascentam muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Da sayya fumm Hah macht em reich,
22 A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 En unksheidah mensh gleicht letz du,
23 Um divertimento é para o tolo praticar a iniquidade; para o homem inteligente, o mesmo é o ser sábio.
24 Vass da gottlohs sich feicht diveyya kumd uf een,
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus o cumprirá.
25 Vann da shtoahm moll fabei is, dann sinn di gottlohsa nimmi datt,
25 Como a tempestade, assim passa o ímpio, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Vi essich zu di zay un shmohk zu di awwa,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Di furcht fumm Hah macht's layva lengah,
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Di hofning funn di gerechta is frayt,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Da vayk fumm Hah is en Roo-Blatz zu di ufrichticha,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína virá aos que praticam a iniquidade.
30 Di gerechta vadda nee nett naus kshtohsa,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 'S maul funn di gerechta shvetzt mitt veisheit,
31 A boca do justo produz sabedoria em abundância, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Di leftz funn di gerechta shvetza kshikti sacha,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.