Jó 6
Di Heilich Shrift (PDC) vs NAA
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Então Jó respondeu:
2 “Vann yusht mei angsht gvohwa sei kend,
2 “Ah! Se a minha queixa, de fato, pudesse ser pesada, e contra ela, numa balança, se pusesse a minha miséria,
3 Es veah geviss shveahrah es da sand am say nohch;
3 esta, na verdade, pesaria mais que a areia dos mares. Por isso é que as minhas palavras foram precipitadas.
4 Em Awlmechticha sei arrows shtekka in miah;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão cravadas em mim, e o meu espírito sorve o veneno delas; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Dutt en vildah aysel greisha vann eah graws hott,
5 Será que o jumento selvagem zurra quando está junto à relva? Ou será que o boi berra junto ao seu pasto?
6 Vatt lebbich ess-sach gessa unni sals,
6 Pode-se comer sem sal o que é insípido? Ou haverá sabor na clara do ovo?
7 Ich du's nett fa's ohrayya;
7 Aquilo que a minha alma recusava tocar, isso é agora a minha comida repugnante.”
8 Oh, vann ich yusht havva kend vass ich frohk difoah,
8 “Quem dera que se cumprisse o meu pedido, e que Deus me concedesse o que desejo!
9 Ich vott Gott veah villing fa mich doht drikka,
9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me, que soltasse a sua mão e acabasse comigo!
10 No hett ich alsnoch deah drohsht:
10 Isto ainda seria a minha consolação, e eu saltaria de contente na minha dor, que é implacável; porque não tenho negado as palavras do Santo.
11 Vass fa grefta habb ich, es ich voahra sett?
11 Por que esperar, se já não tenho forças? Por que prolongar a vida, se o meu fim é certo?
12 Habb ich di grefta funn en shtay,
12 Por acaso a minha força é a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?
13 Habb ich di grefta fa miah selvaht helfa,
13 Não encontro socorro em mim mesmo; foram afastados de mim os meus recursos.”
14 En mann sei freind sedda goot-maynich sei zu eem vann eah in druvvel is,
14 “Ao aflito deve o amigo mostrar compaixão, mesmo ao que abandonou o temor do Todo-Poderoso.
15 Avvah diah, mei breedah, sind so zvay-ksichtich es en vassah-grikk,
15 Meus irmãos me enganaram; são como um ribeiro, como a torrente que transborda no vale,
16 Ayni es dreeb vatt vann's ice shmelst,
16 turvada com o gelo e com a neve que nela se esconde,
17 Vann's hays vatt heaht si uf lawfa,
17 torrente que seca quando o tempo aquece, e que no calor desaparece do seu lugar.
18 Di leit mitt kamayla gayn ab funn iahra vayk;
18 As caravanas se desviam dos seus caminhos, sobem para lugares desolados e perecem.
19 Di leit mitt kamayla funn Thema gukka fa vassah,
19 As caravanas de Temá procuram essa torrente, os viajantes de Sabá por ela suspiram.
20 Si voahra nunnah glost fa si henn hofning katt,
20 Ficam envergonhados por terem confiado; quando chegam ali, ficam decepcionados.
21 Diah aw hend ausgedrayt fa kenn hilf sei,
21 Assim também vocês não me ajudaram em nada; veem os meus males e ficam com medo.
22 Habb ich selayva kfrohkt fa en kshenk,
22 Por acaso pedi que me dessem recompensa? Ou que da riqueza de vocês me trouxessem algum presente?
23 fa aus di kfoah gnumma sei funn mei feinda,
23 Será que pedi que me livrassem do poder do opressor? Ou que me resgatassem das mãos dos tiranos?”
24 Lannet mich, no binn ich shtill,
24 “Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me em que tenho errado.
25 Eahlichi vadda doon vay,
25 Como são persuasivas as palavras retas! Mas o que é que a repreensão de vocês repreende?
26 Maynet diah, diah zaylet recht setza vass ich sawk,
26 Por acaso vocês pensam em reprovar as minhas palavras, ditas por um desesperado ao vento?
27 Diah daydet even shteklen zeeya im lohs fa kinnah greeya unni en daett,
27 Até sobre um órfão vocês lançariam sortes e seriam capazes de vender um amigo!
28 Nau seind goot genunk un gukket an mich.
28 Agora, pois, tenham a bondade de olhar para mim e vejam que não estou mentindo na cara de vocês.
29 Gevvet ei, seind nett unrecht,
29 Por favor, mudem de parecer, e que não haja injustiça; mudem de parecer, e a justiça da minha causa triunfará.
30 Denket diah ich binn am leeya mitt mei zung?
30 Há iniquidade em meus lábios? Será que a minha boca não consegue discernir coisas perniciosas?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.