Jó 6
Di Heilich Shrift (PDC) vs ARC
1 No hott da Hiob ksawt,
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “Vann yusht mei angsht gvohwa sei kend,
2 Oh! Se a minha mágoa retamente se pesasse, e a minha miséria juntamente se pusesse numa balança!
3 Es veah geviss shveahrah es da sand am say nohch;
3 Porque, na verdade, mais pesada seria do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido inconsideradas.
4 Em Awlmechticha sei arrows shtekka in miah;
4 Porque as flechas do Todo-Poderoso estão em mim, e o seu ardente veneno, o bebe o meu espírito; os terrores de Deus se armam contra mim.
5 Dutt en vildah aysel greisha vann eah graws hott,
5 Porventura, zurrará o jumento montês junto à relva? Ou berrará o boi junto ao seu pasto?
6 Vatt lebbich ess-sach gessa unni sals,
6 Ou comer-se-á sem sal o que é insípido? Ou haverá gosto na clara do ovo?
7 Ich du's nett fa's ohrayya;
7 A minha alma recusa tocar em vossas palavras, pois são como a minha comida fastienta.
8 Oh, vann ich yusht havva kend vass ich frohk difoah,
8 Quem dera que se cumprisse o meu desejo, e que Deus me desse o que espero!
9 Ich vott Gott veah villing fa mich doht drikka,
9 E que Deus quisesse quebrantar-me, e soltasse a sua mão, e acabasse comigo!
10 No hett ich alsnoch deah drohsht:
10 Isto ainda seria a minha consolação e me refrigeraria no meu tormento, não me poupando ele; porque não repulsei as palavras do Santo.
11 Vass fa grefta habb ich, es ich voahra sett?
11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que prolongue a minha vida?
12 Habb ich di grefta funn en shtay,
12 É, porventura, a minha força a força da pedra? Ou é de cobre a minha carne?
13 Habb ich di grefta fa miah selvaht helfa,
13 Está em mim a minha ajuda? Não me desamparou todo auxílio eficaz?
14 En mann sei freind sedda goot-maynich sei zu eem vann eah in druvvel is,
14 Ao que está aflito devia o amigo mostrar compaixão, ainda ao que deixasse o temor do Todo-Poderoso.
15 Avvah diah, mei breedah, sind so zvay-ksichtich es en vassah-grikk,
15 Meus irmãos aleivosamente me trataram; são como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,
16 Ayni es dreeb vatt vann's ice shmelst,
16 que estão encobertos com a geada, e neles se esconde a neve.
17 Vann's hays vatt heaht si uf lawfa,
17 No tempo em que se derretem com o calor, se desfazem; e, em se aquentando, desaparecem do seu lugar.
18 Di leit mitt kamayla gayn ab funn iahra vayk;
18 Desviam-se as caravanas dos seus caminhos; sobem ao vácuo e perecem.
19 Di leit mitt kamayla funn Thema gukka fa vassah,
19 Os caminhantes de Temá os veem; os passageiros de Sabá olham para eles.
20 Si voahra nunnah glost fa si henn hofning katt,
20 Foram envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.
21 Diah aw hend ausgedrayt fa kenn hilf sei,
21 Agora, sois semelhantes a eles; vistes o terror e temestes.
22 Habb ich selayva kfrohkt fa en kshenk,
22 Disse- vos eu: dai-me ou oferecei-me da vossa fazenda presentes?
23 fa aus di kfoah gnumma sei funn mei feinda,
23 Ou: livrai-me das mãos do opressor? Ou: redimi-me das mãos dos tiranos?
24 Lannet mich, no binn ich shtill,
24 Ensinai-me, e eu me calarei; e dai-me a entender em que errei.
25 Eahlichi vadda doon vay,
25 Oh! Quão fortes são as palavras da boa razão! Mas que é o que censura a vossa arguição?
26 Maynet diah, diah zaylet recht setza vass ich sawk,
26 Porventura, buscareis palavras para me repreenderdes, visto que as razões do desesperado são como vento?
27 Diah daydet even shteklen zeeya im lohs fa kinnah greeya unni en daett,
27 Mas, antes, lançais sortes sobre o órfão e especulais com o vosso amigo.
28 Nau seind goot genunk un gukket an mich.
28 Agora, pois, se sois servidos, olhai para mim; e vede se minto em vossa presença.
29 Gevvet ei, seind nett unrecht,
29 Voltai, pois, não haja iniquidade; voltai, sim, que a minha causa é justa.
30 Denket diah ich binn am leeya mitt mei zung?
30 Há, porventura, iniquidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar dar a entender as minhas misérias?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.