Jó 34
Di Heilich Shrift (PDC) vs VC
1 Da Elihu hott ohkalda un ksawt,
1 Eliú retomou a palavra nestes termos:
2 “Heichet mei vadda ab, diah mennah mitt veisheit,
2 Sábios, ouvi meu discurso; eruditos, prestai atenção,
3 Fa's oah broviaht vadda aus,
3 pois o ouvido discerne o valor das palavras, como o paladar aprecia as iguarias.
4 Losset uns selvaht ausmacha vass recht is,
4 Procuremos discernir o que é justo, e conhecer entre nós o que é bom.
5 Da Hiob sawkt, ‘Ich binn gerecht,
5 Jó disse: Eu sou inocente; é Deus que recusa fazer-me justiça.
6 Even vann ich recht binn,
6 A despeito de meu direito, passo por mentiroso, minha ferida é incurável, sem que eu tenha pecado.
7 Vass fa mann is vi da Hiob,
7 Onde existe um homem como Jó, para beber a blasfêmia como quem bebe água,
8 Eah hald sich uf mitt evil-shaffah,
8 para andar de par com os ímpios e caminhar com os perversos?
9 Fa eah sawkt, ‘Es helft em mensh nix
9 Pois ele disse: O homem não ganha nada em ser agradável a Deus.
10 So heichet mich ab, diah mennah es alles fashtaynd,
10 Ouvi-me, pois, homens sensatos: longe de Deus a injustiça! Longe do Todo-poderoso a iniqüidade!
11 Eah betzawld da mensh fa sell es eah fadeend hott,
11 Ele trata o homem conforme seus atos, dá a cada um o que merece.
12 Unni zveifla, Gott dayt selayva nett letz du,
12 É claro! Deus não é injusto, e o Todo-poderoso não falseia o direito.
13 Veah hott eem graft gevva ivvah di eaht?
13 Quem lhe confiou a administração da terra? Quem lhe entregou o universo?
14 Vann eah so du vett,
14 Se lhe retomasse o sopro, se lhe retirasse o alento,
15 dann dayt awl flaysh mitt-nannah fagay,
15 toda carne expiraria no mesmo instante, o homem voltaria ao pó.
16 Vann du fashtand hosht, dann heah dess,
16 Se tens inteligência, escuta isto, dá ouvidos ao som de minhas palavras:
17 Kann sellah es hast vass recht is, roola?
17 um inimigo do direito poderia governar? Pode o Justo, o Poderoso cometer a iniqüidade?
18 Is dess nett sellah es zumm kaynich sawkt, ‘Du bisht nix veaht,’
18 Ele que disse a um rei: Malvado! A príncipes: Celerados!
19 deah es nett ayseidich is zu evvahshti,
19 Ele não tem preferência pelos grandes, e não tem mais consideração pelos ricos do que pelos pobres, porque são todos obras de suas mãos.
20 Leit shteahva bletzlich; in di mitt funn di nacht
20 Subitamente, perecem no meio da noite; os povos vacilam e passam, o poderoso desaparece, sem o socorro de mão alguma.
21 Sei awwa sinn uf di vayya funn mensha;
21 Pois Deus olha para o proceder do homem, vê todos os seus passos.
22 Es is kenn dunklah blatz adda shadda,
22 Não há obscuridade, nem trevas onde o iníquo possa esconder-se.
23 Gott brauch di mensha nett veidah ausbroviahra,
23 Não precisa olhar duas vezes para um homem para citá-lo em justiça consigo.
24 Gott bringd di mechticha um unni si unnah-sucha,
24 Abate os poderosos sem inquérito, e põe outros em lugar deles,
25 Veil eah iahra verka alles vayst,
25 pois conhece suas ações; derruba-os à noite, são esmagados.
26 Eah shtrohft si fa iahra gottlohs layva,
26 Fere-os como ímpios, num lugar onde são vistos,
27 veil si vekk gedrayt sinn funn eem nohch gay,
27 porque se afastaram dele e não quiseram conhecer os seus caminhos,
28 Deich si henn di oahma missa zu eem roofa fa hilf,
28 fazendo chegar até ele o clamor do pobre e tornando-o atento ao grito do infeliz.
29 Avvah vann eah shtill bleibt, veah kann een fadamma?
29 Se ele dá a paz, quem o censurará? Se oculta sua face, quem poderá contemplá-lo?
30 so es gottlohsi mennah nett ivvah-nemma,
30 Assim trata ele o povo e o indivíduo de maneira que o ímpio não venha a reinar, e já não seja uma armadilha para o povo.
31 Hott ebbah zu Gott ksawt,
31 Tinha dito a Deus: Fui seduzido, não mais pecarei,
32 Lann mich vass ich nett sayna kann;
32 ensina-me o que ignoro; se fiz o mal, não recomeçarei mais.
33 Siddah es du nunnah draysht vass Gott dutt,
33 Julgas, então, que ele deve punir, já que rejeitaste suas ordens? És tu quem deves escolher, não eu; dize, pois, o que sabes.
34 Fashtendichi leit sawwa zu miah,
34 As pessoas sensatas me responderão, como qualquer homem sábio que me tiver ouvido:
35 ‘Da Hiob shvetzt unni sacha fashtay,
35 Jó não falou conforme a razão, falta-lhe bom senso às palavras.
36 Ich vott da Hiob veah ausbroviaht biss an's end,
36 Pois bem! Que Jó seja provado até o fim, já que suas respostas são as de um ímpio.
37 Zu sei sinda dutt eah sich noch shteibahra;
37 Leva ao máximo o seu pecado {bate as mãos no meio de nós}, multiplicando seus discursos contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.