Salmos 50
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Di Almighty One wey bi God don tok;
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 From Mount Zion wey fine well-well,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Awa God dey kom and E nor dey kwayet at-all.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 E dey koll di heavens wey dey up and di eart wey dey under,
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 E sey, “Make una bring my pipol wey dey obey mi kom,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Make di heaven tok about how E take dey judge
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 My pipol, make una listin as I dey tok.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 I nor dey komplain about una sakrifice
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 I nor nid di melu from una house again
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Bikos na mi get all di animals for forest
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 I know all di birds for di mountin
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 If to sey I dey hongry, I nor go tell una,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 I dey chop melu meat?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 So make tanksgivin bi una sakrifice to God,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Afta, make una koll mi wen una dey trobol and I go kom save una,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 But God tell wiked pipol: “Wetin make una dey learn my laws
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Una nor gri listin to my kommand,
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Wen una si tifs, una go hail and klap for dem
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 Na so-so wiked tins full una mout
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Una go just sidan dey tok bad about una broda;
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 As una dey do all dis tins,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 All of una wey don forget mi, make una turn from sin kom meet mi
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 But to dey give tanks,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.