Salmos 50
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC
1 Di Almighty One wey bi God don tok;
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 From Mount Zion wey fine well-well,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Awa God dey kom and E nor dey kwayet at-all.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 E dey koll di heavens wey dey up and di eart wey dey under,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 E sey, “Make una bring my pipol wey dey obey mi kom,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Make di heaven tok about how E take dey judge
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 My pipol, make una listin as I dey tok.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 I nor dey komplain about una sakrifice
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 I nor nid di melu from una house again
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Bikos na mi get all di animals for forest
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 I know all di birds for di mountin
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 If to sey I dey hongry, I nor go tell una,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 I dey chop melu meat?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 So make tanksgivin bi una sakrifice to God,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Afta, make una koll mi wen una dey trobol and I go kom save una,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But God tell wiked pipol: “Wetin make una dey learn my laws
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Una nor gri listin to my kommand,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Wen una si tifs, una go hail and klap for dem
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Na so-so wiked tins full una mout
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Una go just sidan dey tok bad about una broda;
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 As una dey do all dis tins,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 All of una wey don forget mi, make una turn from sin kom meet mi
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 But to dey give tanks,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.