Salmos 105

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Make wi tank Oga God!
1 Agradeçam a Deus, o Senhor , anunciem a sua grandeza e contem às nações as coisas que ele fez.
2 Make wi sing to am.
2 Cantem a Deus, cantem louvores a ele, falem dos seus atos maravilhosos.
3 Make wi praiz en holy name and wi wey dey woship God,
3 Tenham orgulho daquilo que o Santo Deus tem feito. Que fique alegre o coração de todos os que adoram a Deus, o
4 Make wi look for God and en pawa wey E dey give!
4 Procurem a ajuda do Senhor ; estejam sempre na sua presença. vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!
5 Make wi remember all di wonderful tins wey E do;
5 — ausente —
6 us wey bi en savants, Abraham shidren
6 — ausente —
7 Na-im bi di Oga awa God.
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus mandamentos são para o mundo inteiro.
8 E always dey keep en kovenant;
8 Ele sempre lembrará da sua aliança e, por milhares de cumprirá as suas promessas.
9 Dis na di kovenant wey E make with Abraham
9 Ele será fiel à aliança feita com Abraão e à promessa que fez com juramento a Isaque.
10 E give di promise to Jakob, just as E kommand and for Israel pipol,
10 Deus fez uma aliança com Jacó para sempre, fez com ele uma aliança eterna.
11 “I go give una Kanaan land
11 Naquela ocasião Deus disse: “Eu lhe darei a terra de Canaã, e ela será de vocês para sempre.”
12 E tok dis tin wen dem neva plenty and dat time,
12 Eles eram muito poucos, eram estrangeiros na
13 Dem waka from kountry to kountry,
13 Andavam de país em país, de reino em reino.
14 Yet, E nor let anybody opress dem.
14 Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
15 “Make una nor tosh dis pipol wey I choose
15 Ele disse: “Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus
16 E kause honga for Kanaan land wen E
16 Deus fez com que houvesse fome na terra deles e deixou o seu povo sem alimento.
17 Den E send Josef go Egypt for en pipol front
17 Então mandou na frente deles um homem chamado José, que havia sido vendido como escravo.
18 Di shain for Josef leg kon dey pain am
18 Os seus pés foram presos com correntes, e no seu pescoço puseram uma coleira de ferro.
19 Until di time rish for Josef to do wetin e dream
19 José ficou na prisão até que se cumpriu o que ele tinha dito. A palavra do que José estava certo.
20 Den Fero send for am kon free am.
20 Aí o rei do Egito mandou soltá-lo; o rei de muitas nações o pôs em liberdade.
21 and Fero make Josef oga for evritin wey dey en house;
21 Ele o colocou como a mais alta autoridade daquela terra, para governar o país inteiro.
22 E fit send doz wey dey serve di king as e wont
22 José recebeu poder para dar ordens aos príncipes do reino e para orientar os conselheiros do rei.
23 Den Israel kon go Egypt
23 Depois Jacó foi para o Egito e ficou morando naquela terra.
24 So God kon make Israel pipol plenty
24 O Senhor Deus fez com que o seu povo tivesse muitos filhos e o tornou mais forte do que os seus inimigos.
25 Den God turn Egypt pipol against Israel pipol and dem kon plan against God pipol.
25 Ele fez com que os egípcios odiassem o seu povo e fez com que enganassem os israelitas, os servos de Deus.
26 But God send en savant Moses with Aaron wey E choose,
26 Então Deus enviou o seu servo Moisés e também Arão, a quem havia escolhido.
27 Dem do wonderful tins for Egypt pipol front
27 Eles fizeram milagres de Deus no Egito e ali realizaram coisas maravilhosas.
28 God kover Egypt with darkness,
28 Deus mandou uma escuridão, que cobriu a terra, mas os egípcios não obedeceram às suas ordens.
29 E turn dia wota to blood
29 Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
30 Den frog kon full di town
30 A terra do Egito ficou cheia de rãs, que invadiram até o palácio do rei.
31 Wen God tok,
31 Deus deu ordem, e moscas e piolhos encheram todo o país.
32 God allow strong block fall for Egypt instead of ordinary rain
32 Em vez de chuva, ele mandou chuva de pedra e relâmpagos sobre a terra.
33 E distroy dia grape vine
33 Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
34 God tok and many-many lokust kon kom;
34 Ele deu ordem, e vieram gafanhotos, tantos, que nem podiam ser contados.
35 Dem chop evry green leaf for di land
35 Os gafanhotos comeram todas as plantas, todas as colheitas do Egito.
36 Den God kill both di pipol and dia animals first-born for Egypt
36 Ele matou o filho mais velho de todas as famílias dos egípcios, matou aqueles que eram o orgulho dessas famílias.
37 God take en pipol komot from Egypt with many silva and gold
37 Então Deus tirou os israelitas daquele país, e eles levaram consigo prata e ouro. Todos eram fortes e cheios de saúde.
38 Egypt pipol happy wen Israel pipol dey komot from dia land,
38 Os egípcios ficaram contentes quando os israelitas foram embora, pois estavam com medo deles.
39 God kover Israel pipol with kloud
39 Deus pôs uma nuvem por cima do seu povo e fogo para guiá-los durante a noite.
40 Dem ask for meat and God give dem kwail bird;
40 Eles pediram, e Deus mandou codornas e do céu deu a eles pão bastante para matar a fome.
41 E divide di rock and wota kom out
41 Ele partiu uma rocha, e jorrou água, que correu pelo deserto como um rio.
42 bikos E remember en promise
42 Pois ele lembrou da sua santa promessa feita a Abraão, seu servo.
43 So E take en pipol komot Egypt with joy;
43 Assim Deus tirou do Egito o seu povo escolhido, e eles saíram de lá cantando e gritando de alegria.
44 Doz wey nor know am, E give dia land to Israel en pipol
44 Deus lhes deu as terras de outras nações e deixou que tomassem os campos delas,
45 All dis tins happen make dem for dey follow God laws
45 para que eles obedecessem às suas leis e guardassem os seus mandamentos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.