Provérbios 5

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 My pikin, make yu listin to my wisdom
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Den yu go know how to bihave well and di way yu go dey tok,
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Anoda man wife lip fit sweet like honey
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 but wen evritin don finish,
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Di woman go take yu go where dead body dey,
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Di woman nor dey tink about di road wey dey save;
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 But my pikin, make yu listin to mi
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Run from dat kind woman;
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 If yu follow am, nobody go respet yu again
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 Yes! Strenjas go take all yor propaty
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Den for di end, yu go kry with pains
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 Den yu go sey, “Why I nor follow wetin dem tish mi?
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Why I nor obey my tishas!
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Naw, na wons
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 Just as yu go take wota from yor own well,
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Make yu nor just bi like river
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Make yu keep yorsef for yor wife alone
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 So always dey happy with yor wife
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 bikos e fine and dey honbol like deer.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 My pikin, why yu go-go give yor love to anoda woman?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 God dey si evritin wey yu dey do
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Wiked man sins na trap,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 E go die bikos e nor fit kontrol ensef.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.