Provérbios 5

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 My pikin, make yu listin to my wisdom
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; à minha razão inclina o teu ouvido;
2 Den yu go know how to bihave well and di way yu go dey tok,
2 para que conserves os meus avisos, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Anoda man wife lip fit sweet like honey
3 Porque os lábios da mulher estranha destilam favos de mel, e o seu paladar é mais macio do que o azeite;
4 but wen evritin don finish,
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois fios.
5 Di woman go take yu go where dead body dey,
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos firmam-se no inferno.
6 Di woman nor dey tink about di road wey dey save;
6 Ela não pondera a vereda da vida; as suas carreiras são variáveis, e não as conhece.
7 But my pikin, make yu listin to mi
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Run from dat kind woman;
8 Afasta dela o teu caminho e não te aproximes da porta da sua casa;
9 If yu follow am, nobody go respet yu again
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis.
10 Yes! Strenjas go take all yor propaty
10 Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;
11 Den for di end, yu go kry with pains
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 Den yu go sey, “Why I nor follow wetin dem tish mi?
12 e digas: Como aborreci a correção! E desprezou o meu coração a repreensão!
13 Why I nor obey my tishas!
13 E não escutei a voz dos meus ensinadores, nem a meus mestres inclinei o meu ouvido!
14 Naw, na wons
14 Quase que em todo o mal me achei no meio da congregação e do ajuntamento.
15 Just as yu go take wota from yor own well,
15 Bebe a água da tua cisterna e das correntes do teu poço.
16 Make yu nor just bi like river
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e pelas ruas, os ribeiros de águas?
17 Make yu keep yorsef for yor wife alone
17 Sejam para ti só e não para os estranhos contigo.
18 So always dey happy with yor wife
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 bikos e fine and dey honbol like deer.
19 como cerva amorosa e gazela graciosa; saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê atraído perpetuamente.
20 My pikin, why yu go-go give yor love to anoda woman?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela estranha e abraçarias o seio da estrangeira?
21 God dey si evritin wey yu dey do
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele aplana todas as suas carreiras.
22 Wiked man sins na trap,
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e, com as cordas do seu pecado, será detido.
23 E go die bikos e nor fit kontrol ensef.
23 Ele morrerá, porque sem correção andou, e, pelo excesso da sua loucura, andará errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.