Provérbios 24
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVI
1 Make yu nor jealous evil pipol
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 bikos na only trobol dem dey always tink about
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Na wisdom pesin dey take build house,
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 and na knowledge dem take
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 To dey wise, betta pass to dey strong!
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 So make sure sey yu plan well before yu go fight
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Wise word too deep for foolish pipol to undastand.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 If yu dey always plan evil,
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 bikos anytin wey foolish pesin plan,
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 If yu faint for di day wen wahala kom,
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Kwik save doz wey dem won kill
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 If yu fit sey e nor koncern yu,
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 My pikin, make yu chop honey bikos e good.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 na so wisdom dey good for di soul.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Make yu nor bi like wiked pipol
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 bikos no matter how many times good pipol fall;
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Make yu nor dey happy if yor enemies enter trobol
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 bikos God go know if yu dey happy and E nor go like am;
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Make yu nor fear doz wey dey do evil
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 bikos wiked pesin nor get betta future
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 So my pikin, make yu fear God and honor di king.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 bikos God fit distroy dat kind pipol wons
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Wise pipol still tok dis tins too:
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 If di judge sey na di pesin wey do wrong dey innocent,
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Judge wey dey ponish pesin wey do wrong,
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 bikos, honest ansa na good sign for true friendship.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Before yu build yor house,
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Nor tok against anoda pesin without good rizin
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Nor boast sey, “I go do am back wetin e do mi.
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Wen I waka pass foolish and lazy pesin
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 na shuku-shuku and grass grow full am.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 I look kon tink
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Make yu sleep and rest as yu like
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 but make yu remember sey, as yu dey sleep,
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.