Jó 18
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC
1 Bildad wey kom from shuh kon sey:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Job, wen yu go stop to dey tok?
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 Wetin make yu dey feel sey wi
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Yu just dey kill yorsef with vexnashon.
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Wiked pipol lite go soon off;
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 Di lite for dia house go dark;
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Dem dey waka well before,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Wiked pipol go waka enter net
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 Trap go katch dia leg
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 Dem hide rope for dem for groun
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Fear dey wait dem for evriwhere
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Sofa dey hongry dem;
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Sickness don chop dia body finish
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Dem don skata di house where dem for dey save and naw,
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Fire go burn wiked pipol house.
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Dia rut don dry finish
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Pipol nor go remember dem for dia house or for outside again,
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 Dem go porshu dem from where pipol stay
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Dem nor get shidren, grand-shidren
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 From east go west,
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 ‘True-true, na so wiked pipol house dey bi
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.