Jó 18

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bildad wey kom from shuh kon sey:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta:
2 “Job, wen yu go stop to dey tok?
2 Até quando andarás à caça de palavras? Considera bem, e, então, falaremos.
3 Wetin make yu dey feel sey wi
3 Por que somos reputados por animais, e aos teus olhos passamos por curtos de inteligência?
4 Yu just dey kill yorsef with vexnashon.
4 Oh! Tu, que te despedaças na tua ira, será a terra abandonada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Wiked pipol lite go soon off;
5 Na verdade, a luz do perverso se apagará, e para seu fogo não resplandecerá a faísca;
6 Di lite for dia house go dark;
6 a luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 Dem dey waka well before,
7 os seus passos fortes se estreitarão, e a sua própria trama o derribará.
8 Wiked pipol go waka enter net
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará na boca de forje.
9 Trap go katch dia leg
9 A armadilha o apanhará pelo calcanhar, e o laço o prenderá.
10 Dem hide rope for dem for groun
10 A corda está-lhe escondida na terra, e a armadilha, na vereda.
11 Fear dey wait dem for evriwhere
11 Os assombros o espantarão de todos os lados e o perseguirão a cada passo.
12 Sofa dey hongry dem;
12 A calamidade virá faminta sobre ele, e a miséria estará alerta ao seu lado,
13 Sickness don chop dia body finish
13 a qual lhe devorará os membros do corpo; serão devorados pelo primogênito da morte.
14 Dem don skata di house where dem for dey save and naw,
14 O perverso será arrancado da sua tenda, onde está confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Fire go burn wiked pipol house.
15 Nenhum dos seus morará na sua tenda, espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Dia rut don dry finish
16 Por baixo secarão as suas raízes, e murcharão por cima os seus ramos.
17 Pipol nor go remember dem for dia house or for outside again,
17 A sua memória desaparecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Dem go porshu dem from where pipol stay
18 Da luz o lançarão nas trevas e o afugentarão do mundo.
19 Dem nor get shidren, grand-shidren
19 Não terá filho nem posteridade entre o seu povo, nem sobrevivente algum ficará nas suas moradas.
20 From east go west,
20 Do seu dia se espantarão os do Ocidente, e os do Oriente serão tomados de horror.
21 ‘True-true, na so wiked pipol house dey bi
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o paradeiro do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.