Jó 18

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bildad wey kom from shuh kon sey:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “Job, wen yu go stop to dey tok?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Wetin make yu dey feel sey wi
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Yu just dey kill yorsef with vexnashon.
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Wiked pipol lite go soon off;
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Di lite for dia house go dark;
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Dem dey waka well before,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Wiked pipol go waka enter net
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Trap go katch dia leg
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Dem hide rope for dem for groun
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Fear dey wait dem for evriwhere
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Sofa dey hongry dem;
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Sickness don chop dia body finish
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Dem don skata di house where dem for dey save and naw,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Fire go burn wiked pipol house.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Dia rut don dry finish
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Pipol nor go remember dem for dia house or for outside again,
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Dem go porshu dem from where pipol stay
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Dem nor get shidren, grand-shidren
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 From east go west,
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 ‘True-true, na so wiked pipol house dey bi
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.