Jó 12
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NVT
1 Den Job ansa:
1 Então Jó falou novamente:
2 “True-true, una know pass evribody.
2 “Vocês de fato sabem tudo, não é? Mas, quando morrerem, a sabedoria morrerá com vocês!
3 But I get sense as yu get too.
3 Pois bem, eu também sei algumas coisas, e vocês não são melhores que eu; qualquer um sabe aquilo que me disseram.
4 Even my friends dey laf mi naw;
4 Meus amigos, contudo, riem de mim, pois clamo a Deus e espero uma resposta. Sou justo e íntegro, e, no entanto, eles riem de mim.
5 Yu nor get trobol,
5 Quem está tranquilo zomba de quem sofre; dá um empurrão em quem tropeça.
6 But tif and pipol wey nor dey fear God dey live for peace,
6 Os ladrões, porém, são deixados em paz, e os que provocam a Deus vivem em segurança, embora Deus os mantenha sob o seu poder.
7 “Even bird and animals get many tins
7 “Pergunte aos animais, e eles lhe ensinarão; pergunte às aves do céu, e elas lhe dirão.
8 Make yu ask di eart
8 Fale com a terra, e ela o instruirá; deixe que os peixes do mar o informem.
9 All of dem know sey na God by ensef dey
9 Pois todos eles sabem que meu sofrimento veio da mão do S
10 bikos na God hand dey hold di eart
10 Em suas mãos está a vida de todas as criaturas e o fôlego de toda a humanidade.
11 But as yor tongue dey taste food,
11 O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores.
12 Old pipol get wisdom?
12 A sabedoria pertence aos idosos, e o entendimento, aos mais velhos.
13 But God get wisdom and pawa.
13 “Em Deus, porém, estão a sabedoria e o poder; a ele pertencem o conselho e o entendimento.
14 Wen God skata,
14 Ninguém pode reconstruir o que ele derruba, ninguém pode libertar quem ele aprisiona.
15 Evriwhere go dry if God sey make rain nor fall
15 Se ele retém a chuva, a terra se transforma em deserto; se ele libera as águas, há inundações em toda parte.
16 Na God get strent and wisdom;
16 Sim, a ele pertencem a força e a sabedoria; enganadores e enganados estão sob seu poder.
17 E dey make leaders bihave like fools
17 Ele destitui os conselheiros e os dispensa; faz de tolos juízes sábios.
18 E dey remove kings from dia throne
18 Tira o manto dos reis e lhes amarra uma corda na cintura.
19 E dey honbol priests
19 Destitui os sacerdotes e os dispensa; derruba os que estão no poder há muitos anos.
20 E take di wisdom wey old pipol get
20 Silencia o conselheiro de confiança e retira o entendimento dos anciãos.
21 E disgrace princess
21 Derrama desonra sobre os príncipes e deixa os fortes desarmados.
22 E open all di sekret tins wey dem hide for darkness
22 “Ele revela mistérios ocultos nas trevas e ilumina a escuridão mais profunda.
23 Na-im dey give nashons pawa
23 Exalta nações e as destrói, expande nações e as abandona.
24 E make leaders bi like fools
24 Despoja os reis de entendimento e os deixa vagar por um deserto sem caminhos.
25 Dem dey waka find road for darkness.
25 Andam tateando na escuridão, sem luz; ele os faz cambalear como bêbados.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.