Jó 12

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Den Job ansa:
1 Então, Jó respondeu e disse:
2 “True-true, una know pass evribody.
2 Na verdade, que só vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I get sense as yu get too.
3 Também eu tenho um coração como vós e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como estas?
4 Even my friends dey laf mi naw;
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Yu nor get trobol,
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a tropeçar com os pés.
6 But tif and pipol wey nor dey fear God dey live for peace,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Even bird and animals get many tins
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber;
8 Make yu ask di eart
8 ou fala com a terra, e ela to ensinará; até os peixes do mar to contarão.
9 All of dem know sey na God by ensef dey
9 Quem não entende por todas estas coisas que a mão do Senhor fez isto,
10 bikos na God hand dey hold di eart
10 que está na sua mão a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda carne humana?
11 But as yor tongue dey taste food,
11 Porventura, o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Old pipol get wisdom?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na abundância de dias, o entendimento.
13 But God get wisdom and pawa.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Wen God skata,
14 Eis que ele derriba, e não se reedificará; e a quem ele encerra não se abrirá.
15 Evriwhere go dry if God sey make rain nor fall
15 Eis que ele retém as águas, e se secam; e as larga, e transtornam a terra.
16 Na God get strent and wisdom;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 E dey make leaders bihave like fools
17 Aos conselheiros leva despojados e aos juízes faz desvairar.
18 E dey remove kings from dia throne
18 Solta a atadura dos reis e ata o cinto aos seus lombos.
19 E dey honbol priests
19 Aos príncipes leva despojados; aos poderosos transtorna.
20 E take di wisdom wey old pipol get
20 Aos confiados tira a fala e toma o entendimento aos velhos.
21 E disgrace princess
21 Derrama desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 E open all di sekret tins wey dem hide for darkness
22 As profundezas das trevas manifesta e a sombra da morte traz à luz.
23 Na-im dey give nashons pawa
23 Multiplica os povos e os faz perecer; dispersa as nações e de novo as reconduz.
24 E make leaders bi like fools
24 Tira o coração aos chefes dos povos da terra e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Dem dey waka find road for darkness.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.