Jó 12
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ARA
1 Den Job ansa:
1 Então, Jó respondeu:
2 “True-true, una know pass evribody.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I get sense as yu get too.
3 Também eu tenho entendimento como vós; eu não vos sou inferior; quem não sabe coisas como essas?
4 Even my friends dey laf mi naw;
4 Eu sou irrisão para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia; o justo e o reto servem de irrisão.
5 Yu nor get trobol,
5 No pensamento de quem está seguro, há desprezo para o infortúnio, um empurrão para aquele cujos pés já vacilam.
6 But tif and pipol wey nor dey fear God dey live for peace,
6 As tendas dos tiranos gozam paz, e os que provocam a Deus estão seguros; têm o punho por seu deus.
7 “Even bird and animals get many tins
7 Mas pergunta agora às alimárias, e cada uma delas to ensinará; e às aves dos céus, e elas to farão saber.
8 Make yu ask di eart
8 Ou fala com a terra, e ela te instruirá; até os peixes do mar to contarão.
9 All of dem know sey na God by ensef dey
9 Qual entre todos estes não sabe que a mão do
10 bikos na God hand dey hold di eart
10 Na sua mão está a alma de todo ser vivente e o espírito de todo o gênero humano.
11 But as yor tongue dey taste food,
11 Porventura, o ouvido não submete à prova as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Old pipol get wisdom?
12 Está a sabedoria com os idosos, e, na longevidade, o entendimento?
13 But God get wisdom and pawa.
13 Não! Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 Wen God skata,
14 O que ele deitar abaixo não se reedificará; lança na prisão, e ninguém a pode abrir.
15 Evriwhere go dry if God sey make rain nor fall
15 Se retém as águas, elas secam; se as larga, devastam a terra.
16 Na God get strent and wisdom;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que faz errar.
17 E dey make leaders bihave like fools
17 Aos conselheiros, leva-os despojados do seu cargo e aos juízes faz desvairar.
18 E dey remove kings from dia throne
18 Dissolve a autoridade dos reis, e uma corda lhes cinge os lombos.
19 E dey honbol priests
19 Aos sacerdotes, leva-os despojados do seu cargo e aos poderosos transtorna.
20 E take di wisdom wey old pipol get
20 Aos eloquentes ele tira a palavra e tira o entendimento aos anciãos.
21 E disgrace princess
21 Lança desprezo sobre os príncipes e afrouxa o cinto dos fortes.
22 E open all di sekret tins wey dem hide for darkness
22 Das trevas manifesta coisas profundas e traz à luz a densa escuridade.
23 Na-im dey give nashons pawa
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa-as e de novo as congrega.
24 E make leaders bi like fools
24 Tira o entendimento aos príncipes do povo da terra e os faz vaguear pelos desertos sem caminho.
25 Dem dey waka find road for darkness.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz cambalear como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.