Jó 12

Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Den Job ansa:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “True-true, una know pass evribody.
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 But I get sense as yu get too.
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 Even my friends dey laf mi naw;
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Yu nor get trobol,
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 But tif and pipol wey nor dey fear God dey live for peace,
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “Even bird and animals get many tins
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Make yu ask di eart
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 All of dem know sey na God by ensef dey
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 bikos na God hand dey hold di eart
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 But as yor tongue dey taste food,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Old pipol get wisdom?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 But God get wisdom and pawa.
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Wen God skata,
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Evriwhere go dry if God sey make rain nor fall
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Na God get strent and wisdom;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 E dey make leaders bihave like fools
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 E dey remove kings from dia throne
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 E dey honbol priests
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 E take di wisdom wey old pipol get
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 E disgrace princess
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 E open all di sekret tins wey dem hide for darkness
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Na-im dey give nashons pawa
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 E make leaders bi like fools
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 Dem dey waka find road for darkness.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.