Jó 12
Holy Bible Nigerian Pidgin English (PCM) vs ACF
1 Den Job ansa:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “True-true, una know pass evribody.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 But I get sense as yu get too.
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Even my friends dey laf mi naw;
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Yu nor get trobol,
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 But tif and pipol wey nor dey fear God dey live for peace,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Even bird and animals get many tins
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Make yu ask di eart
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 All of dem know sey na God by ensef dey
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 bikos na God hand dey hold di eart
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 But as yor tongue dey taste food,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 Old pipol get wisdom?
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 But God get wisdom and pawa.
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Wen God skata,
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Evriwhere go dry if God sey make rain nor fall
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 Na God get strent and wisdom;
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 E dey make leaders bihave like fools
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 E dey remove kings from dia throne
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 E dey honbol priests
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 E take di wisdom wey old pipol get
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 E disgrace princess
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 E open all di sekret tins wey dem hide for darkness
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Na-im dey give nashons pawa
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 E make leaders bi like fools
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Dem dey waka find road for darkness.
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.