Provérbios 8
Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero (NYA) vs BKJ
1 Kodi nzeru sikuyitana?
1 Acaso a sabedoria não clama? E não ergue o entendimento a sua voz?
2 Nzeru imayima pa zitunda mʼmbali mwa njira,
2 Ela se posta no topo dos lugares altos, pelo caminho nos lugares das veredas.
3 Imafuwula pafupi ndi zipata zolowera mu mzinda,
3 Ela clama nos portões, à entrada da cidade, ao chegar às portas.
4 Inu anthu, ndikuyitana inu;
4 A vós, ó homens, eu clamo; e a minha voz é aos filhos dos homens.
5 Inu amene simudziwa kanthunu khalani ochenjera;
5 Ó simples, entendei a sabedoria; e vós tolos sede de coração compreensivo.
6 Mverani, pakuti ndikukuwuzani zinthu zofunika kwambiri;
6 Ouvi, porque eu falarei de coisas excelentes, e o abrir dos meus lábios será para as coisas certas.
7 Pakamwa panga pamayankhula zoona
7 Porque a minha boca falará a verdade, e os meus lábios abominam a perversidade.
8 Mawu onse a pakamwa panga ndi olungama;
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nada de mau ou perverso.
9 Kwa anthu ozindikira, mawu anga onse ndi woona;
9 Todas elas são claras para aquele que entende, e certas para aquele que encontra o conhecimento.
10 Landirani malangizo anga mʼmalo mwa siliva,
10 Recebei a minha instrução, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 Paja nzeru ndi yabwino kwambiri kuposa miyala yamtengowapatali,
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e todas as coisas que se podem desejar não se comparam a ela.
12 Ine nzeru, ndimakhala pamodzi ndi kuchenjera.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento das invenções espirituosas.
13 Kuopa Yehova ndiko kudana ndi zoyipa.
13 O temor do SENHOR é odiar o mal; o orgulho, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Ndine mwini uphungu ndi maganizo abwino;
14 Meu é o conselho e a perfeita sabedoria; eu sou o entendimento, eu tenho força.
15 Ndine amene ndimathandiza mafumu kulamulira.
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 Ndine amene ndimathandiza akalonga polamula.
16 Por mim príncipes governam, e nobres; todos os juízes da terra.
17 Ndimakonda amene amandikonda,
17 Eu amo aqueles que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Ine ndili ndi chuma ndi ulemu,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e a justiça.
19 Chipatso changa ndi chabwino kuposa golide, ngakhale golide wosalala;
19 Meu fruto é melhor do que o ouro; sim, do que o ouro refinado, e o meu rendimento mais do que a prata escolhida.
20 Ndimachita zinthu zolungama.
20 Guio pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo;
21 Ndimapereka chuma kwa amene amandikonda
21 para que eu faça herdar bens aqueles que me amam; e eu encherei seus tesouros.
22 “Yehova anandilenga ine nzeru monga ntchito yake yoyamba.
22 O SENHOR me possuiu no princípio de seu caminho, antes de suas obras mais antigas.
23 Ndinapangidwa kalekalelo,
23 Fui formada desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Nyanja, akasupe odzaza ndi madzi,
24 Quando não havia profundidades, fui gerada, quando não havia fontes abundantes de água.
25 Mapiri asanakhazikitsidwe pa malo awo,
25 Antes que os montes fossem estabelecidos, antes das colinas, eu fui gerada;
26 lisanalengedwe dziko lapansi ndi minda yake;
26 enquanto ainda ele não havia feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Ine ndinalipo pamene Yehova ankakhazikitsa mlengalenga,
27 Eu estava lá quando ele preparou os céus; quando ele traçou um círculo sobre a face do abismo;
28 pamene anakhazikitsa mitambo ya mlengalenga
28 quando ele estabeleceu as nuvens acima; quando fortificou as fontes do abismo;
29 pamene anayikira nyanja malire
29 quando ele assinalou ao mar o seu decreto, para que as águas não traspassassem o seu mandamento, quando ele determinou os fundamentos da terra;
30 Tsono ine ndinali pambali pake ngati mmisiri;
30 então eu estava junto a ele, como um, criando com ele; e eu era diariamente o seu deleite, regozijando-me sempre diante dele;
31 Ndinkasangalala ndi dziko lake lonse
31 regozijando-me na parte habitável de sua terra; e meus deleites estavam com os filhos dos homens.
32 “Ndiye tsono ana inu, ndimvereni;
32 Agora, pois, ó filhos, ouvi-me; porque abençoados são aqueles que guardam os meus caminhos.
33 Mverani malangizo anga kuti mukhale ndi nzeru;
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Wodala munthu amene amandimvera,
34 Abençoado é o homem que me ouve, vigiando diariamente aos meus portões, esperando às ombreiras das minhas portas.
35 Paja aliyense amene apeza ine wapeza moyo
35 Porque o que me encontrar, encontrará a vida, e obterá o favor do SENHOR.
36 Koma amene alephera kundipeza, amadzipweteka yekha;
36 Mas aquele que pecar contra mim, arruinará a própria alma; todos aqueles que me odeiam amam a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.